Wednesday 27 July 2016

సామెతలు 28

నీతిమంతులు మరియు భక్తిహీనులు:
Pro 28:1  ఎవడును తరుమకుండనే దుష్టుడు పారిపోవును నీతిమంతులు సింహమువలె ధైర్యముగా నుందురు.
Pro 28:2  దేశస్థుల దోషమువలన దాని అధికారులు అనేకు లగుదురు బుద్ధిజ్ఞానములు గలవారిచేత దాని అధికారము స్థిర పరచబడును.

Pro 28:4  ధర్మశాస్త్రమును త్రోసివేయువారు దుష్టులను పొగడు చుందురు ధర్మశాస్త్రము ననుసరించువారు వారితో పోరాడు దురు.
Pro 28:5  దుష్టులు న్యాయమెట్టిదైనది గ్రహింపరు యెహోవాను ఆశ్రయించువారు సమస్తమును గ్రహిం చుదురు.
Pro 28:6  వంచకుడై ధనము సంపాదించినవానికంటె యథార్థముగా ప్రవర్తించు దరిద్రుడు వాసి.
Pro 28:10  యథార్థవంతులను దుర్మార్గమందు చొప్పించువాడు తాను త్రవ్విన గోతిలో తానే పడును యథార్థవంతులు మేలైనదానిని స్వతంత్రించుకొం దురు.
Pro 28:11  ఐశ్వర్యవంతుడు తన దృష్టికి తానే జ్ఞాని వివేకముగల దరిద్రుడు వానిని పరిశోధించును.
Pro 28:12  నీతిమంతులకు జయము కలుగుట మహాఘనతకు కార ణము దుష్టులు గొప్పవారగునప్పుడు జనులు దాగియుం దురు.
Pro 28:13  అతిక్రమములను దాచిపెట్టువాడు వర్ధిల్లడు వాటిని ఒప్పుకొని విడిచిపెట్టువాడు కనికరము పొందును.
Pro 28:14  నిత్యము భయముగలిగి ప్రవర్తించువాడు ధన్యుడు హృదయమును కఠినపరచుకొనువాడు కీడులో పడును.

Pro 28:16  వివేకములేనివాడవై జనులను అధికముగా బాధపెట్టు అధికారీ, దుర్లాభమును ద్వేషించువాడు దీర్ఘాయుష్మంతుడగును.

Pro 28:18  యథార్థముగా ప్రవర్తించువాడు రక్షింపబడును మూర్ఖప్రవర్తన గలవాడు హఠాత్తుగా పడిపోవును.
Pro 28:19  తన పొలము సేద్యము చేసికొనువానికి కడుపునిండ న్నము దొరకును వ్యర్థమైనవాటిని అనుసరించువారికి కలుగు పేదరికము ఇంతంతకాదు.
Pro 28:20  నమ్మకమైనవానికి దీవెనలు మెండుగా కలుగును. ధనవంతుడగుటకు ఆతురపడువాడు శిక్షనొందక పోడు.
Pro 28:21  పక్షపాతము చూపుట మంచిది కాదు రొట్టెముక్కకొరకు ఒకడు దోషముచేయును.

Pro 28:23  నాలుకతో ఇచ్చకములాడు వానికంటె నరులను గద్దించువాడు తుదకు ఎక్కువ దయపొం దును.

Pro 28:25  పేరాసగలవాడు కలహమును రేపును యెహోవాయందు నమ్మకముంచువాడు వర్ధిల్లును.
Pro 28:26  తన మనస్సును నమ్ముకొనువాడు బుద్ధిహీనుడు జ్ఞానముగా ప్రవర్తించువాడు తప్పించుకొనును.
Pro 28:27  బీదలకిచ్చువానికి లేమి కలుగదు కన్నులు మూసికొనువానికి బహు శాపములు కలు గును.
Pro 28:28  దుష్టులు గొప్పవారగునప్పుడు జనులు దాగుకొందురు వారు నశించునప్పుడు నీతిమంతులు ఎక్కువగుదురు.

భక్తిహీనులు:
Pro 28:3  బీదలను బాధించు దరిద్రుడు ఆహారవస్తువులను ఉండనియ్యక కొట్టుకొనిపోవు వానతో సమానుడు.
Pro 28:8  వడ్డిచేతను దుర్లాభముచేతను ఆస్తి పెంచుకొనువాడు దరిద్రులను కరుణించువానికొరకు దాని కూడబెట్టును.
Pro 28:9  ధర్మశాస్త్రమువినబడకుండ చెవిని తొలగించుకొనువాని ప్రార్థన హేయము.
Pro 28:15  బొబ్బరించు సింహమును తిరుగులాడు ఎలుగుబంటియు దరిద్రులైన జనుల నేలు దుష్టుడును సమానములు.
Pro 28:17  ప్రాణము తీసి దోషము కట్టుకొనినవాడు గోతికి పరుగెత్తుచున్నాడు ఎవరును అట్టివానిని ఆపకూడదు.
Pro 28:22  చెడు దృష్టిగలవాడు ఆస్తి సంపాదింప ఆతురపడును తనకు దరిద్రత వచ్చునని వానికి తెలియదు.
Pro 28:24  తన తలిదండ్రుల సొమ్ము దోచుకొని అది ద్రోహముకాదనుకొనువాడు నశింపజేయువానికి జతకాడు.

కుమారుడు:
Pro 28:7  ఉపదేశము నంగీకరించు కుమారుడు బుద్ధిగలవాడు తుంటరుల సహవాసము చేయువాడు తన తండ్రికి అపకీర్తి తెచ్చును.


Notes from Proverbs 28

Righteous vs wicked:
1 The wicked flee when no one pursues,
But the righteous are bold as a lion.
2 Because of the transgression of a land, many are its princes;
But by a man of understanding and knowledge
Right will be prolonged.
4 Those who forsake the law praise the wicked,
But such as keep the law contend with them.
5 Evil men do not understand justice,
But those who seek the Lord understand all.
6 Better is the poor who walks in his integrity
Than one perverse in his ways, though he be rich.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
He himself will fall into his own pit;
But the blameless will inherit good.
11 The rich man is wise in his own eyes,
But the poor who has understanding searches him out.
12 When the righteous rejoice, there is great glory;
But when the wicked arise, men hide themselves.
13 He who covers his sins will not prosper,
But whoever confesses and forsakes them will have mercy.
14 Happy is the man who is always reverent,
But he who hardens his heart will fall into calamity.
16 A ruler who lacks understanding is a great oppressor,
But he who hates covetousness will prolong his days.
18 Whoever walks blamelessly will be saved,
But he who is perverse in his ways will suddenly fall.
19 He who tills his land will have plenty of bread,
But he who follows frivolity will have poverty enough!
20 A faithful man will abound with blessings,
But he who hastens to be rich will not go unpunished.
21 To show partiality is not good,
Because for a piece of bread a man will transgress.
23 He who rebukes a man will find more favor afterward
Than he who flatters with the tongue.
25 He who is of a proud heart stirs up strife,
But he who trusts in the Lord will be prospered.
26 He who trusts in his own heart is a fool,
But whoever walks wisely will be delivered.
27 He who gives to the poor will not lack,
But he who hides his eyes will have many curses.
28 When the wicked arise, men hide themselves;
But when they perish, the righteous increase.

Wicked:
3 A poor man who oppresses the poor
Is like a driving rain which leaves no food.
8 One who increases his possessions by usury and extortion
Gathers it for him who will pity the poor.
9 One who turns away his ear from hearing the law,
Even his prayer is an abomination.
15 Like a roaring lion and a charging bear
Is a wicked ruler over poor people.
17 A man burdened with bloodshed will flee into a pit;
Let no one help him.
22 A man with an evil eye hastens after riches,
And does not consider that poverty will come upon him.
24 Whoever robs his father or his mother,
And says, “It is no transgression,”
The same is companion to a destroyer.

Son:
7 Whoever keeps the law is a discerning son,
But a companion of gluttons shames his father.




Tuesday 26 July 2016

సామెతలు 27

రేపటి దినము:
Pro 27:1  రేపటి దినమునుగూర్చి అతిశయపడకుము ఏ దినమున ఏది సంభవించునో అది నీకు తెలియదు.

పొగడ్త:
Pro 27:2  నీ నోరు కాదు అన్యుడే, నీ పెదవులు కాదు పరులే నిన్ను పొగడదగును.
Pro 27:14  వేకువనే లేచి గొప్ప శబ్దముతో తన స్నేహితుని దీవించువాని దీవెన వానికి శాపముగా ఎంచ బడును.

మూఢుడు:
Pro 27:3  రాయి బరువు ఇసుక భారము మూఢుని కోపము ఆ రెంటికంటె బరువు.
Pro 27:22  మూఢుని రోటిలోని గోధుమలలో వేసి రోకట దంచినను వాని మూఢత వాని వదలిపోదు.

రోషము:
Pro 27:4  క్రోధము క్రూరమైనది కోపము వరదవలె పొర్లునది. రోషము ఎదుట ఎవడు నిలువగలడు?

గద్దింపులు:
Pro 27:5  లోలోపల ప్రేమించుటకంటె బహిరంగముగా గద్దించుట మేలు
Pro 27:6  మేలును కోరి స్నేహితుడు గాయములు చేయును పగవాడు లెక్కలేని ముద్దులుపెట్టును.

 ఆకలి:
Pro 27:7  కడుపు నిండినవాడు తేనెపట్టునైనను త్రొక్కి వేయును. ఆకలిగొనినవానికి చేదువస్తువైనను తియ్యగా నుండును.

యిల్లు విడిచి తిరుగువాడు:
Pro 27:8  తన యిల్లు విడిచి తిరుగువాడు గూడు విడిచి తిరుగు పక్షితో సమానుడు.

స్నేహితుడు:
Pro 27:9  తైలమును అత్తరును హృదయమును సంతోషపరచు నట్లు చెలికాని హృదయములోనుండి వచ్చు మధురమైన మాటలు హృదయమును సంతోషపరచును.
Pro 27:10  నీ స్నేహితునినైనను నీ తండ్రి స్నేహితునైనను విడిచి పెట్టకుము నీకు అపద కలిగిన దినమందు నీ సహోదరుని యింటికి వెళ్లకుము దూరములోనున్న సహోదరునికంటె దగ్గరనున్న పొరుగువాడు వాసి,
Pro 27:17  ఇనుముచేత ఇనుము పదునగును అట్లు ఒకడు తన చెలికానికి వివేకము పుట్టించును.

జ్ఞానము:
Pro 27:11  నా కుమారుడా, జ్ఞానమును సంపాదించి నా హృద యమును సంతోషపరచుము. అప్పుడు నన్ను నిందించువారితో నేను ధైర్యముగా మాటలాడుదును.
Pro 27:12  బుద్ధిమంతుడు అపాయము వచ్చుట చూచి దాగును జ్ఞానములేనివారు యోచింపక ఆపదలో పడుదురు.

పూటబడినవాడు:
Pro 27:13  ఎదుటివానికొరకు పూటబడినవాని వస్త్రము పుచ్చు కొనుము పరులకొరకు పూటబడినవానివలన కుదువపెట్టించుము.

గయ్యాళి:
Pro 27:15  ముసురు దినమున ఎడతెగక కారు నీళ్లును గయ్యాళియైన భార్యయు సమానము
Pro 27:16  దానిని ఆపజూచువాడు గాలిని అపజూచువాని తోను తన కుడిచేత నూనె పట్టుకొనువానితోను సమా నుడు.

తన యజమానుని మన్నించువాడు:
Pro 27:18  అంజూరపు చెట్టును పెంచువాడు దాని ఫలము తినును తన యజమానుని మన్నించువాడు ఘనతనొందును.

మనస్సు:
Pro 27:19  నీటిలో ముఖమునకు ముఖము కనబడునట్లు ఒకని మనస్సునకు మరియొకని మనస్సు కనబడును.

దృష్టి:
Pro 27:20  పాతాళమునకును అగాధ కూపమునకును తృప్తి కానే రదు ఆలాగున నరుల దృష్టి తృప్తికానేరదు.

కీర్తి:
Pro 27:21  మూసచేత వెండిని కొలిమి చేత బంగారును తాను పొందిన కీర్తిచేత నరుని పరిశోధింపవచ్చును.

శ్రద్ధ:
Pro 27:23  నీ పశువుల స్థితి జాగ్రత్తగా తెలిసికొనుము నీ మందలయందు మనస్సు ఉంచుము.
Pro 27:24  ధనము శాశ్వతము కాదు కిరీటము తరతరములు ఉండునా?
Pro 27:25  ఎండిన గడ్డి వామివేయబడెను పచ్చిక కనబడు చున్నది కొండగడ్డి యేరబడియున్నది
Pro 27:26  నీ వస్త్రములకొరకు గొఱ్ఱపిల్లలున్నవి ఒక చేని క్రయధనమునకు పొట్టేళ్లు సరిపోవును
Pro 27:27  నీ ఆహారమునకు నీ యింటివారి ఆహారమునకు నీ పనికత్తెల జీవనమునకు మేకపాలు సమృద్ధియగును. 

Notes from Proverbs 27

Tomorrow:
1 Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.

Wrong praise:
2 Let another man praise you, and not your own mouth;
A stranger, and not your own lips.
14 He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning,
It will be counted a curse to him.

Fool:
3 A stone is heavy and sand is weighty,
But a fool’s wrath is heavier than both of them.
22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.

Jealousy:
4 Wrath is cruel and anger a torrent,
But who is able to stand before jealousy?

Rebuke:
5 Open rebuke is better
Than love carefully concealed.
6 Faithful are the wounds of a friend,
But the kisses of an enemy are deceitful.

Hunger:
7 A satisfied soul loathes the honeycomb,
But to a hungry soul every bitter thing is sweet.

Wander:
8 Like a bird that wanders from its nest
Is a man who wanders from his place.

Friend:
9 Ointment and perfume delight the heart,
And the sweetness of a man’s friend gives delight by hearty counsel.
10 Do not forsake your own friend or your father’s friend,
Nor go to your brother’s house in the day of your calamity;
Better is a neighbor nearby than a brother far away.
17 As iron sharpens iron,
So a man sharpens the countenance of his friend.

Wise:
11 My son, be wise, and make my heart glad,
That I may answer him who reproaches me.
12 A prudent man foresees evil and hides himself;
The simple pass on and are punished.

Surety:
13 Take the garment of him who is surety for a stranger,
And hold it in pledge when he is surety for a seductress.

Contentious woman:
15 A continual dripping on a very rainy day
And a contentious woman are alike;
16 Whoever restrains her restrains the wind,
And grasps oil with his right hand.

Wait on master:
18 Whoever keeps the fig tree will eat its fruit;
So he who waits on his master will be honored.

Heart:
19 As in water face reflects face,
So a man’s heart reveals the man.

Eyes:
20 Hell and Destruction are never full;
So the eyes of man are never satisfied.

Value of a person:
21 The refining pot is for silver and the furnace for gold,
And a man is valued by what others say of him.

Diligence:
23 Be diligent to know the state of your flocks,
And attend to your herds;
24 For riches are not forever,
Nor does a crown endure to all generations.
25 When the hay is removed, and the tender grass shows itself,
And the herbs of the mountains are gathered in,
26 The lambs will provide your clothing,
And the goats the price of a field;
27 You shall have enough goats’ milk for your food,
For the food of your household,
And the nourishment of your maidservants.

Friday 22 July 2016

సామెతలు 24

దుర్జనులు:
Pro 24:1  దుర్జనులను చూచి మత్సరపడకుము వారి సహవాసము కోరకుము
Pro 24:2  వారి హృదయము బలాత్కారము చేయ యోచించును వారి పెదవులు కీడునుగూర్చి మాటలాడును.
Pro 24:7  మూర్ఖునికి జ్ఞానము అందదు గుమ్మమునొద్ద అట్టివారు మౌనులై యుందురు.
Pro 24:8  కీడుచేయ పన్నాగములు పన్నువానికి తంటాలమారి అని పేరు పెట్టబడును.
Pro 24:9  మూర్ఖుని యోచన పాపము అపహాసకులు నరులకు హేయులు.

జ్ఞానముగలవాడు:
Pro 24:3  జ్ఞానమువలన ఇల్లు కట్టబడును వివేచనవలన అది స్థిరపరచబడును. 
Pro 24:4  తెలివిచేత దాని గదులు విలువగల రమ్యమైన సర్వ సంపదలతో నింపబడును. 
Pro 24:5  జ్ఞానముగలవాడు బలవంతుడుగా నుండును తెలివిగలవాడు శక్తిమంతుడుగా నుండును. 
Pro 24:6  వివేకముగల నాయకుడవై యుద్ధముచేయుము. ఆలోచన చెప్పువారు అనేకులుండుట రక్షణకరము 

సూచనలు:
Pro 24:10  శ్రమదినమున నీవు క్రుంగినయెడల నీవు చేతకాని వాడవగుదువు. 
Pro 24:11  చావునకై పట్టబడినవారిని నీవు తప్పించుము నాశమునందు పడుటకు జోగుచున్న వారిని నీవు రక్షింపవా? 
Pro 24:12  ఈ సంగతి మాకు తెలియదని నీవనుకొనినయెడల హృదయములను శోధించువాడు నీ మాటను గ్రహిం చును గదా. నిన్ను కనిపెట్టువాడు దాని నెరుగును గదా నరులకు వారి వారి పనులనుబట్టి ఆయన ప్రతికారము చేయును గదా. 
Pro 24:13  నా కుమారుడా, తేనె త్రాగుము అది రుచిగలది గదా తేనెపట్టు తినుము అది నీ నాలుకకు తీపియే గదా. 
Pro 24:14  నీ ఆత్మకు జ్ఞానము అట్టిదని తెలిసికొనుము అది నీకు దొరికినయెడల ముందుకు నీకు మంచిగతి కలుగును నీ ఆశ భంగము కానేరదు. 
Pro 24:17  నీ శత్రువు పడినప్పుడు సంతోషింపకుము వాడు తొట్రిల్లినప్పుడు నీవు మనస్సున నుల్లసింపకుము. 
Pro 24:18  యెహోవా అది చూచి అసహ్యించుకొని వానిమీదనుండి తన కోపము త్రిప్పుకొనునేమో. 
Pro 24:19  దుర్మార్గులను చూచి నీవు వ్యసనపడకుము భక్తిహీనులయెడల మత్సరపడకుము. 
Pro 24:20  దుర్జనునికి ముందు గతి లేదు భక్తిహీనుల దీపము ఆరి పోవును 
Pro 24:21  నా కుమారుడా, యెహోవాను ఘనపరచుము రాజును ఘనపరచుము ఆలాగు చేయనివారి జోలికి పోకుము. 
Pro 24:22  అట్టివారికి ఆపద హఠాత్తుగా తటస్థించును వారి కాలము ఎప్పుడు ముగియునో యెవరికి తెలియును? 
Pro 24:23  ఇవియు జ్ఞానులు చెప్పిన సామెతలే న్యాయము తీర్చుటలో పక్షపాతము చూపుట ధర్మము కాదు 
Pro 24:24  నీయందు దోషములేదని దుష్టునితో చెప్పువానిని ప్రజలు శపించుదురు జనులు అట్టివానియందు అసహ్యపడుదురు. 
Pro 24:25  న్యాయముగా తీర్పు తీర్చువారికి మేలు కలుగును క్షేమకరమైన దీవెన అట్టివారిమీదికి వచ్చును. 
Pro 24:26  సరియైన మాటలతో ప్రత్యుత్తరమిచ్చుట పెదవులతో ముద్దుపెట్టుకొనినట్లుండును. 
Pro 24:27  బయట నీ పని చక్క పెట్టుకొనుము ముందుగా పొల ములో దాని సిద్ధపరచుము తరువాత ఇల్లు కట్టుకొనవచ్చును. 
Pro 24:28  నిర్నిమిత్తముగా నీ పొరుగువానిమీద సాక్ష్యము పలుక కుము నీ పెదవులతో మోసపు మాటలు చెప్పవచ్చునా? 
Pro 24:29  వాడు నాకు చేసినట్లు వానికి చేసెదను వాని క్రియచొప్పున వానికి ప్రతిఫలమిచ్చెద నను కొనకుము. 

నీతిమంతుడు  మరియు భక్తిహీనుడు:
Pro 24:15  భక్తిహీనుడా, నీతిమంతుని నివాసమునొద్ద పొంచి యుండకుము వాని విశ్రమస్థలమును పాడుచేయకుము. 
Pro 24:16  నీతిమంతుడు ఏడుమారులు పడినను తిరిగి లేచును ఆపత్కాలమునందు భక్తిహీనులు కూలుదురు. 

 సోమరి:
Pro 24:30  సోమరివాని చేను నేను దాటి రాగా తెలివిలేనివాని ద్రాక్షతోట నేను దాటి రాగా 
Pro 24:31  ఇదిగో దానియందంతట ముండ్ల తుప్పలు బలిసి యుండెను. దూలగొండ్లు దాని కప్పియుండెను దాని రాతి గోడ పడియుండెను. 
Pro 24:32  నేను దాని చూచి యోచన చేసికొంటిని దాని కనిపెట్టి బుద్ధి తెచ్చుకొంటిని. 
Pro 24:33  ఇంక కొంచెము నిద్ర యింక కొంచెము కునుకుపాటు పరుండుటకై యింక కొంచెము చేతులు ముడుచు కొనుట 
Pro 24:34  వీటివలన నీకు దరిద్రత పరుగెత్తి వచ్చును ఆయుధస్థుడు వచ్చినట్లు లేమి నీమీదికి వచ్చును.



Notes from Proverbs 24

Wicked/fool:
1 Do not be envious of evil men,
Nor desire to be with them;
2 For their heart devises violence,
And their lips talk of troublemaking.
7 Wisdom is too lofty for a fool;
He does not open his mouth in the gate.
8 He who plots to do evil
Will be called a schemer.
9 The devising of foolishness is sin,
And the scoffer is an abomination to men.

Wise:
3 Through wisdom a house is built,
And by understanding it is established;
4 By knowledge the rooms are filled
With all precious and pleasant riches.
5 A wise man is strong,
Yes, a man of knowledge increases strength;
6 For by wise counsel you will wage your own war,
And in a multitude of counselors there is safety.

Faint:
10 If you faint in the day of adversity,
Your strength is small.

Instructions:
11 Deliver those who are drawn toward death,
And hold back those stumbling to the slaughter.
12 If you say, “Surely we did not know this,”
Does not He who weighs the hearts consider it?
He who keeps your soul, does He not know it?
And will He not render to each man according to his deeds?
13 My son, eat honey because it is good,
And the honeycomb which is sweet to your taste;
14 So shall the knowledge of wisdom be to your soul;
If you have found it, there is a prospect,
And your hope will not be cut off.
17 Do not rejoice when your enemy falls,
And do not let your heart be glad when he stumbles;
18 Lest the Lord see it, and it displease Him,
And He turn away His wrath from him.
19 Do not fret because of evildoers,
Nor be envious of the wicked;
20 For there will be no prospect for the evil man;
The lamp of the wicked will be put out.
21 My son, fear the Lord and the king;
Do not associate with those given to change;
22 For their calamity will rise suddenly,
And who knows the ruin those two can bring?
23 These things also belong to the wise:
It is not good to show partiality in judgment.
24 He who says to the wicked, “You are righteous,”
Him the people will curse;
Nations will abhor him.
25 But those who rebuke the wicked will have delight,
And a good blessing will come upon them.
26 He who gives a right answer kisses the lips.
27 Prepare your outside work,
Make it fit for yourself in the field;
And afterward build your house.
28 Do not be a witness against your neighbor without cause,
For would you deceive[a] with your lips?
29 Do not say, “I will do to him just as he has done to me;
I will render to the man according to his work.”

Righteous vs Wicked:
15 Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous;
Do not plunder his resting place;
16 For a righteous man may fall seven times
And rise again,
But the wicked shall fall by calamity.

Lazy:
30 I went by the field of the lazy man,
And by the vineyard of the man devoid of understanding;
31 And there it was, all overgrown with thorns;
Its surface was covered with nettles;
Its stone wall was broken down.
32 When I saw it, I considered it well;
I looked on it and received instruction:
33 A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to rest;
34 So shall your poverty come like a prowler,
And your need like an armed man.



Thursday 21 July 2016

సామెతలు 23

ఏలికతో భోజనము:
Pro 23:1  నీవు ఏలికతో భోజనము చేయ కూర్చుండినయెడల నీవెవరి సమక్షమున నున్నావో బాగుగా యోచిం చుము.
Pro 23:2  నీవు తిండిపోతువైనయెడల నీ గొంతుకకు కత్తి పెట్టుకొనుము.
Pro 23:3  అతని రుచిగల పదార్థములను ఆశింపకుము అవి మోసపుచ్చు ఆహారములు.

ఐశ్వర్యము:
Pro 23:4  ఐశ్వర్యము పొంద ప్రయాసపడకుము నీకు అట్టి అభిప్రాయము కలిగినను దాని విడిచిపెట్టుము.
Pro 23:5  నీవు దానిమీద దృష్టి నిలిపినతోడనే అది లేకపోవును నిశ్చయముగా అది రెక్కలు ధరించి యెగిరిపోవును. పక్షిరాజు ఆకాశమునకు ఎగిరిపోవునట్లు అది ఎగిరి పోవును.

ఎదుటివాని మేలు ఓర్చలేనివాడు:
Pro 23:6  ఎదుటివాని మేలు ఓర్చలేనివానితో కలిసి భోజనము చేయకుము వాని రుచిగల పదార్థముల నాశింపకుము.
Pro 23:7  అట్టివాడు తన ఆంతర్యములో లెక్కలు చూచుకొను వాడు తినుము త్రాగుము అని అతడు నీతో చెప్పునే గాని అది హృదయములోనుండి వచ్చు మాట కాదు.
Pro 23:8  నీవు తినినను తినినదానిని కక్కి వేయుదువు నీవు పలికిన యింపైన మాటలు వ్యర్థములగును.

బుద్ధిహీనుడు:
Pro 23:9  బుద్ధిహీనుడు వినగా మాటలాడకుము అట్టివాడు నీ మాటలలోని జ్ఞానమును తృణీకరించును.

దేవుడు:
Pro 23:10  పురాతనమైన పొలిమేర రాతిని తీసివేయకుము తలిదండ్రులు లేనివారి పొలములోనికి నీవు చొరబడ కూడదు
Pro 23:11  వారి విమోచకుడు బలవంతుడు ఆయన వారిపక్షమున నీతో వ్యాజ్యెమాడును.

సూచనలు:
Pro 23:12  ఉపదేశముమీద మనస్సు నుంచుము తెలివిగల మాటలకు చెవి యొగ్గుము.
Pro 23:15  నా కుమారుడా, నీ హృదయమునకు జ్ఞానము లభించిన యెడల నా హృదయముకూడ సంతోషించును.
Pro 23:16  నీ పెదవులు యథార్థమైన మాటలు పలుకుట విని నా అంతరింద్రియములు ఆనందించును.
Pro 23:17  పాపులను చూచి నీ హృదయమునందు మత్సరపడకుము నిత్యము యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగి యుండుము.
Pro 23:18  నిశ్చయముగా ముందు గతి రానే వచ్చును నీ ఆశ భంగము కానేరదు.
Pro 23:19  నా కుమారుడా, నీవు విని జ్ఞానము తెచ్చుకొనుము నీ హృదయమును యథార్థమైన త్రోవలయందు చక్కగా నడిపించుకొనుము.

Pro 23:22  నిన్ను కనిన నీ తండ్రి ఉపదేశము అంగీకరించుము నీ తల్లి ముదిమియందు ఆమెను నిర్లక్ష్యము చేయకుము.
Pro 23:23  సత్యమును అమ్మివేయక దాని కొనియుంచు కొనుము జ్ఞానమును ఉపదేశమును వివేకమును కొనియుంచు కొనుము.

Pro 23:26  నా కుమారుడా, నీ హృదయమును నాకిమ్ము నా మార్గములు నీ కన్నులకు ఇంపుగా నుండనిమ్ము,

బాలురు:
Pro 23:13  నీ బాలురను శిక్షించుట మానుకొనకుము బెత్తముతో వాని కొట్టినయెడల వాడు చావకుండును
Pro 23:14  బెత్తముతో వాని కొట్టినయెడల పాతాళమునకు పోకుండ వాని ఆత్మను నీవు తప్పించె దవు.
Pro 23:24  నీతిమంతుని తండ్రికి అధిక సంతోషము కలుగును జ్ఞానముగలవానిని కనినవాడు వానివలన ఆనందము నొందును.
Pro 23:25  నీ తలిదండ్రులను నీవు సంతోషపెట్టవలెను నిన్ను కనిన తల్లిని ఆనందపరచవలెను.


త్రాగుబోతులు తిండిపోతులు:
Pro 23:20  ద్రాక్షారసము త్రాగువారితోనైనను మాంసము హెచ్చుగాతినువారితోనైనను సహ వాసము చేయకుము.
Pro 23:21  త్రాగుబోతులును తిండిపోతులును దరిద్రులగుదురు. నిద్రమత్తు చింపిగుడ్డలు ధరించుటకు కారణమగును. .
Pro 23:29  ఎవరికి శ్రమ? ఎవరికి దుఃఖము? ఎవరికి జగడములు? ఎవరికి చింత? ఎవరికి హేతువులేని గాయములు?ఎవరికి మంద దృష్టి?
Pro 23:30  ద్రాక్షారసముతో ప్రొద్దుపుచ్చువారికే గదా కలిపిన ద్రాక్షారసము రుచిచూడ చేరువారికే గదా.
Pro 23:31  ద్రాక్షారసము మిక్కిలి ఎఱ్ఱబడగను గిన్నెలో తళతళలాడుచుండగను త్రాగుటకు రుచిగా నుండగను దానివైపు చూడకుము.
Pro 23:32  పిమ్మట అది సర్పమువలె కరచును కట్లపామువలె కాటువేయును.
Pro 23:33  విపరీతమైనవి నీ కన్నులకు కనబడును నీవు వెఱ్ఱిమాటలు పలుకుదువు
Pro 23:34  నీవు నడిసముద్రమున పండుకొనువానివలె నుందువు ఓడకొయ్య చివరను పండుకొనువానివలె నుందువు.
Pro 23:35  నన్ను కొట్టినను నాకు నొప్పి కలుగలేదు నామీద దెబ్బలు పడినను నాకు తెలియలేదు నేనెప్పుడు నిద్ర మేల్కొందును? మరల దాని వెదకుదును అని నీవనుకొందువు.

వేశ్య:
Pro 23:27  వేశ్య లోతైన గొయ్యి పరస్త్రీ యిరుకైన గుంట.
Pro 23:28  దోచుకొనువాడు పొంచియుండునట్లు అది పొంచి యుండును అది బహుమందిని విశ్వాసఘాతకులనుగా చేయును


సామెతలు 22

కోరదగినవి:
Pro 22:1  గొప్ప ఐశ్వర్యముకంటె మంచి పేరును వెండి బంగారములకంటె దయయు కోరదగినవి.

దేవుడు:
Pro 22:2  ఐశ్వర్యవంతులును దరిద్రులును కలిసియుందురు వారందరిని కలుగజేసినవాడు యెహోవాయే.
Pro 22:12  యెహోవా చూపులు జ్ఞానముగలవానిని కాపాడును. విశ్వాసఘాతకుల మాటలు ఆయన వ్యర్థము చేయును.
Pro 22:22  దరిద్రుడని దరిద్రుని దోచుకొనవద్దు గుమ్మమునొద్ద దీనులను బాధపరచవద్దు. 
Pro 22:23  యెహోవా వారి పక్షమున వ్యాజ్యెమాడును ఆయన వారిని దోచుకొనువారి ప్రాణమును దోచు కొనును. 

బుద్ధిమంతుడు మరియు మూర్ఖుడు:
Pro 22:3  బుద్ధిమంతుడు అపాయము వచ్చుట చూచి దాగును జ్ఞానములేనివారు యోచింపక ఆపదలోపడుదురు. 
Pro 22:5  ముండ్లును ఉరులును మూర్ఖుల మార్గములో ఉన్నవి తన్ను కాపాడుకొనువాడు వాటికి దూరముగా ఉండును. 

యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట:
Pro 22:4  యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట వినయ మునకు ప్రతిఫలము ఐశ్వర్యమును ఘనతయు జీవమును దానివలన కలుగును. 

బాలుడు:
Pro 22:6  బాలుడు నడువవలసిన త్రోవను వానికి నేర్పుము వాడు పెద్దవాడైనప్పుడు దానినుండి తొలగిపోడు. 
Pro 22:15  బాలుని హృదయములో మూఢత్వము స్వాభావికముగా పుట్టును శిక్షాదండము దానిని వానిలోనుండి తోలివేయును. 

ఐశ్వర్యవంతుడు:
Pro 22:7  ఐశ్వర్యవంతుడు బీదలమీద ప్రభుత్వము చేయును అప్పుచేయువాడు అప్పిచ్చినవానికి దాసుడు. 

భక్తిహీనులు:
Pro 22:8  దౌష్ట్యమును విత్తువాడు కీడును కోయును వాని క్రోధమను దండము కాలిపోవును. 
Pro 22:10  తిరస్కారబుద్ధిగలవాని తోలివేసినయెడల కలహములు మానును పోరు తీరి అవమానము మానిపోవును. 
Pro 22:13  సోమరిబయట సింహమున్నది వీధులలో నేను చంపబడుదుననును. 
Pro 22:14  వేశ్య నోరు లోతైనగొయ్యి యెహోవా శాపము నొందినవాడు దానిలో పడును. 
Pro 22:16  లాభమునొందవలెనని దరిద్రులకు అన్యాయము చేయు వానికిని ధనవంతుల కిచ్చువానికిని నష్టమే కలుగును. 
Pro 22:28  నీ పితరులు వేసిన పురాతనమైన పొలిమేర రాతిని నీవు తీసివేయకూడదు. 

నీతిమంతులు:
Pro 22:9  దయాదృష్టిగలవాడు తన ఆహారములో కొంత దరిద్రుని కిచ్చును అట్టివాడు దీవెననొందును. 
Pro 22:11  హృదయశుద్ధిని ప్రేమించుచు దయగల మాటలు పలుకువానికి రాజు స్నేహితుడగును. 


సూచనలు:
Pro 22:17  చెవి యొగ్గి జ్ఞానుల ఉపదేశము ఆలకింపుము నేను కలుగజేయు తెలివిని పొందుటకు మనస్సు నిమ్ము. 
Pro 22:18  నీ అంతరంగమందు వాటిని నిలుపుకొనుట ఎంతో మంచిది పోకుండ అవి నీ పెదవులమీద ఉండనిమ్ము. 
Pro 22:19  నీవు యెహోవాను ఆశ్రయించునట్లు నీకు నీకే గదా నేను ఈ దినమున వీటిని ఉపదేశించి యున్నాను? 
Pro 22:20  నిన్ను పంపువారికి నీవు సత్యవాక్యములతో ప్రత్యుత్తర మిచ్చునట్లు సత్యప్రమాణము నీకు తెలియజేయుటకై 
Pro 22:21  ఆలోచనయు తెలివియుగల శ్రేష్ఠమైన సామెతలు నేను నీకొరకు రచించితిని. 

కోపచిత్తుడు:
Pro 22:24  కోపచిత్తునితో సహవాసము చేయకుము క్రోధముగలవానితో పరిచయము కలిగి యుండకుము 
Pro 22:25  నీవు వాని మార్గములను అనుసరించి నీ ప్రాణమునకు ఉరి తెచ్చుకొందువేమో. 

పూటబడుట:
Pro 22:26  చేతిలో చెయ్యి వేయువారితోను అప్పులకు పూటబడువారితోను చేరకుము. 
Pro 22:27  చెల్లించుటకు నీయొద్ద ఏమియు లేకపోగా వాడు నీ క్రిందనుండి నీ పరుపు తీసికొనిపో నేల? 

నిపుణత:
Pro 22:29  తన పనిలో నిపుణతగలవానిని చూచితివా? అల్పులైనవారి యెదుట కాదు వాడు రాజుల యెదు టనే నిలుచును.


Notes from Proverbs 23


Eating with a ruler:
1 When you sit down to eat with a ruler,
Consider carefully what is before you;
2 And put a knife to your throat
If you are a man given to appetite.
3 Do not desire his delicacies,
For they are deceptive food.

Riches:
4 Do not overwork to be rich;
Because of your own understanding, cease!
5 Will you set your eyes on that which is not?
For riches certainly make themselves wings;
They fly away like an eagle toward heaven.

Miser:
6 Do not eat the bread of a miser,
Nor desire his delicacies;
7 For as he thinks in his heart, so is he.
“Eat and drink!” he says to you,
But his heart is not with you.
8 The morsel you have eaten, you will vomit up,
And waste your pleasant words.

Fool:
9 Do not speak in the hearing of a fool,
For he will despise the wisdom of your words.

God:
10 Do not remove the ancient landmark,
Nor enter the fields of the fatherless;
11 For their Redeemer is mighty;
He will plead their cause against you.

Instructions:
12 Apply your heart to instruction,
And your ears to words of knowledge.
15 My son, if your heart is wise,
My heart will rejoice—indeed, I myself;
16 Yes, my inmost being will rejoice
When your lips speak right things.
17 Do not let your heart envy sinners,
But be zealous for the fear of the Lord all the day;
18 For surely there is a hereafter,
And your hope will not be cut off.
19 Hear, my son, and be wise;
And guide your heart in the way.
22 Listen to your father who begot you,
And do not despise your mother when she is old.
23 Buy the truth, and do not sell it,
Also wisdom and instruction and understanding.
26 My son, give me your heart,
And let your eyes observe my ways.

Child:
13 Do not withhold correction from a child,
For if you beat him with a rod, he will not die.
14 You shall beat him with a rod,
And deliver his soul from hell.
24 The father of the righteous will greatly rejoice,
And he who begets a wise child will delight in him.
25 Let your father and your mother be glad,
And let her who bore you rejoice.

Drunkard and glutton:
20 Do not mix with winebibbers,
Or with gluttonous eaters of meat;
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe a man with rags.
29 Who has woe?
Who has sorrow?
Who has contentions?
Who has complaints?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?
30 Those who linger long at the wine,
Those who go in search of mixed wine.
31 Do not look on the wine when it is red,
When it sparkles in the cup,
When it swirls around smoothly;
32 At the last it bites like a serpent,
And stings like a viper.
33 Your eyes will see strange things,
And your heart will utter perverse things.
34 Yes, you will be like one who lies down in the midst of the sea,
Or like one who lies at the top of the mast, saying:
35 “They have struck me, but I was not hurt;
They have beaten me, but I did not feel it.
When shall I awake, that I may seek another drink?”

Harlot:
27 For a harlot is a deep pit,
And a seductress is a narrow well.
28 She also lies in wait as for a victim,
And increases the unfaithful among men.




Notes from Proverbs 22

Choice:
1 A good name is to be chosen rather than great riches,
Loving favor rather than silver and gold.

God:
2 The rich and the poor have this in common,
The Lord is the maker of them all.
12 The eyes of the Lord preserve knowledge,
But He overthrows the words of the faithless.
22 Do not rob the poor because he is poor,
Nor oppress the afflicted at the gate;
23 For the Lord will plead their cause,
And plunder the soul of those who plunder them.

Prudent vs simple:
3 A prudent man foresees evil and hides himself,
But the simple pass on and are punished.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse;
He who guards his soul will be far from them.

Humility, fear of the Lord:
4 By humility and the fear of the Lord
Are riches and honor and life.

Children:
6 Train up a child in the way he should go,
And when he is old he will not depart from it.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child;
The rod of correction will drive it far from him.

Rich, lender - Poor, borrower:
7 The rich rules over the poor,
And the borrower is servant to the lender.

Wicked:
8 He who sows iniquity will reap sorrow,
And the rod of his anger will fail.
10 Cast out the scoffer, and contention will leave;
Yes, strife and reproach will cease.
13 The lazy man says, “There is a lion outside!
I shall be slain in the streets!”
14 The mouth of an immoral woman is a deep pit;
He who is abhorred by the Lord will fall there.
16 He who oppresses the poor to increase his riches,
And he who gives to the rich, will surely come to poverty.
28 Do not remove the ancient landmark
Which your fathers have set.

Righteous:
9 He who has a generous eye will be blessed,
For he gives of his bread to the poor.
11 He who loves purity of heart
And has grace on his lips,
The king will be his friend.

Instructions:
17 Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your heart to my knowledge;
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you;
Let them all be fixed upon your lips,
19 So that your trust may be in the Lord;
I have instructed you today, even you.
20 Have I not written to you excellent things
Of counsels and knowledge,
21 That I may make you know the certainty of the words of truth,
That you may answer words of truth
To those who send to you?

Anger:
24 Make no friendship with an angry man,
And with a furious man do not go,
25 Lest you learn his ways
And set a snare for your soul.

Surety:
26 Do not be one of those who shakes hands in a pledge,
One of those who is surety for debts;
27 If you have nothing with which to pay,
Why should he take away your bed from under you?

Excel in work:
29 Do you see a man who excels in his work?
He will stand before kings;
He will not stand before unknown men.


Monday 18 July 2016

సామెతలు 21

దేవుడు:
Pro 21:1  యెహోవా చేతిలో రాజు హృదయము నీటికాలువల వలెనున్నది. ఆయన తన చిత్తవృత్తిచొప్పున దాని త్రిప్పును.
Pro 21:2  ఒకడు తనకేర్పరచుకొనిన మార్గము ఎట్టిదైనను తన దృష్టికది న్యాయముగానే అగపడును యెహోవాయే హృదయములను పరిశీలన చేయు వాడు.
Pro 21:3  నీతిన్యాయముల ననుసరించి నడచుకొనుట బలుల నర్పించుటకంటె యెహోవాకు ఇష్టము.
Pro 21:12  నీతిమంతుడైన వాడు భక్తిహీనుని యిల్లు ఏమైనది కని పెట్టును భక్తిహీనులను ఆయన నాశనములో కూల్చును.
Pro 21:30  యెహోవాకు విరోధమైన జ్ఞానమైనను వివేచనయైనను ఆలోచనయైనను నిలువదు. 
Pro 21:31  యుద్ధదినమునకు గుఱ్ఱములను ఆయత్తపరచుటకద్దు గాని రక్షణ యెహోవా అధీనము. 

భక్తిహీనులు:
Pro 21:4  అహంకార దృష్టియు గర్వ హృదయమును భక్తిహీనుల క్షేమమును పాపయుక్తములు. 
Pro 21:6  అబద్ధములాడి ధనము సంపాదించుకొనుట ఊపిరితో సాటి, దానిని కోరువారు మరణమును కోరుకొందురు. 
Pro 21:7  భక్తిహీనులు న్యాయము చేయనొల్లరు వారు చేయు బలాత్కారము వారిని కొట్టుకొని పోవును. 
Pro 21:9  గయ్యాళితో పెద్దయింట నుండుటకంటె మిద్దెమీద నొక మూలను నివసించుట మేలు. 
Pro 21:10  భక్తిహీనుని మనస్సు కీడుచేయ గోరును వాడు తన పొరుగువానికైనను దయ తలచడు. 
Pro 21:13  దరిద్రుల మొఱ్ఱ వినక చెవి మూసికొనువాడు తాను మొఱ్ఱపెట్టునప్పుడు అంగీకరింపబడడు. 
Pro 21:16  వివేకమార్గము విడిచి తిరుగువాడు ప్రేతల గుంపులో కాపురముండును. 
Pro 21:17  సుఖభోగములయందు వాంఛగలవానికి లేమి కలుగును ద్రాక్షారసమును నూనెయు వాంఛించువానికి ఐశ్వ ర్యము కలుగదు. 
Pro 21:18  నీతిమంతునికొరకు భక్తిహీనులు ప్రాయశ్చిత్తమగుదురు యథార్థవంతులకు ప్రతిగా విశ్వాసఘాతకులు కూలు దురు 
Pro 21:19  ప్రాణము విసికించు జగడగొండిదానితో కాపురము చేయుటకంటె అరణ్యభూమిలో నివసించుట మేలు. 
Pro 21:24  అహంకారియైన గర్విష్ఠునికి అపహాసకుడని పేరు అట్టివాడు అమితగర్వముతో ప్రవర్తించును. 
Pro 21:25  సోమరివాని చేతులు పనిచేయనొల్లవు వాని యిచ్ఛ వాని చంపును. 
Pro 21:26  దినమెల్ల ఆశలు పుట్టుచుండును ...
Pro 21:27  భక్తిహీనులు అర్పించు బలులు హేయములు దురాలోచనతో అర్పించినయెడల అవి మరి హేయ ములు. 
Pro 21:28  కూటసాక్షి నశించును విని మాటలాడువాడు సత్యము పలుకును. 

శ్రద్ధగలవారు మరియు తాలిమిలేక పనిచేయువారు:
Pro 21:5  శ్రద్ధగలవారి యోచనలు లాభకరములు తాలిమిలేక పనిచేయువానికి నష్టమే ప్రాప్తించును 

పవిత్రులు మరియు దోషభరితులు : 
Pro 21:8  దోషభరితుని మార్గము మిక్కిలి వంకరమార్గము పవిత్రుల కార్యము యథార్థము. 

జ్ఞానముగలవారు మరియు జ్ఞానములేనివారు:
Pro 21:11  అపహాసకుడు దండింపబడుట చూచి జ్ఞానము లేని వాడు జ్ఞానము పొందును జ్ఞానముగలవాడు ఉపదేశమువలన తెలివినొందును. 
Pro 21:20  విలువగల ధనమును నూనెయు జ్ఞానుల యింటనుండును బుద్ధిహీనుడు దాని వ్యయపరచును. 
Pro 21:22  జ్ఞానియైన యొకడు పరాక్రమశాలుల పట్టణ ప్రాకార మెక్కును అట్టివాడు దానికి ఆశ్రయమైన కోటను పడగొట్టును. 

లంఛము:
Pro 21:14  చాటున ఇచ్చిన బహుమానము కోపమును చల్లార్చును ఒడిలోనుంచబడిన కానుక మహా క్రోధమును శాంతి పరచును. 

న్యాయమైన క్రియలు చేయురు మరియు  పాపము చేయువారు :
Pro 21:15  న్యాయమైన క్రియలు చేయుట నీతిమంతునికి సంతోషకరము పాపము చేయువారికి అది భయంకరము. 

నీతిమంతులు:
Pro 21:21  నీతిని కృపను అనుసరించువాడు జీవమును నీతిని ఘనతను పొందును. 
Pro 21:26  ... నీతిమంతుడు వెనుకతీయక ఇచ్చుచుండును. 

మాటలు:
Pro 21:23  నోటిని నాలుకను భద్రము చేసికొనువాడు శ్రమలనుండి తన ప్రాణమును కాపాడుకొనును. 

యథార్థవంతుడు మరియు భక్తిహీనుడు:
Pro 21:29  భక్తిహీనుడు తన ముఖమును మాడ్చుకొనును యథార్థవంతుడు తన ప్రవర్తనను చక్క పరచుకొనును. 








Notes from Proverbs 21

God:
1 The king’s heart is in the hand of the Lord,
Like the rivers of water;
He turns it wherever He wishes.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
But the Lord weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
12 The righteous God wisely considers the house of the wicked,
Overthrowing the wicked for their wickedness.
30 There is no wisdom or understanding
Or counsel against the Lord.
31 The horse is prepared for the day of battle,
But deliverance is of the Lord.

Wicked:
4 A haughty look, a proud heart,
And the plowing of the wicked are sin.
6 Getting treasures by a lying tongue
Is the fleeting fantasy of those who seek death.
7 The violence of the wicked will destroy them,
Because they refuse to do justice.
9 Better to dwell in a corner of a housetop,
Than in a house shared with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor
Will also cry himself and not be heard.
16 A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead.
17 He who loves pleasure will be a poor man;
He who loves wine and oil will not be rich.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous,
And the unfaithful for the upright.
19 Better to dwell in the wilderness,
Than with a contentious and angry woman.
24 A proud and haughty man— “Scoffer” is his name;
He acts with arrogant pride.
25 The desire of the lazy man kills him,
For his hands refuse to labor.
26 He covets greedily all day long,
27 The sacrifice of the wicked is an abomination;
How much more when he brings it with wicked intent!
28 A false witness shall perish,
But the man who hears him will speak endlessly.


Diligent vs hasty:
5 The plans of the diligent lead surely to plenty,
But those of everyone who is hasty, surely to poverty.

Pure vs guilty:
8 The way of a guilty man is perverse;
But as for the pure, his work is right.


Wise vs scoffer:
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise;
But when the wise is instructed, he receives knowledge.
20 There is desirable treasure,
And oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man squanders it.
22 A wise man scales the city of the mighty,
And brings down the trusted stronghold.

Bribe:
14 A gift in secret pacifies anger,
And a bribe behind the back, strong wrath.

Just vs workers of iniquity:
15 It is a joy for the just to do justice,
But destruction will come to the workers of iniquity.


Righteousness/Mercy:
21 He who follows righteousness and mercy
Finds life, righteousness, and honor.
26 But the righteous gives and does not spare.

Words:
23 Whoever guards his mouth and tongue
Keeps his soul from troubles.

Upright vs wicked:
29 A wicked man hardens his face,
But as for the upright, he establishes his way.


సామెతలు 20


సామెతలు 19


సామెతలు 18


Sunday 17 July 2016

Notes from Proverbs 18

Pro 18:1
The original here is difficult, and differently understood.

1. Some take it as a rebuke to an affected singularity. When men take a pride in separating themselves from the sentiments and society of others, in contradicting all that has been said before them and advancing new notions of their own, which, though ever so absurd, they are wedded to, it is to gratify a desire or lust of vain-glory, and they are seekers and meddlers with that which does not belong to them. He seeks according to his desire, and intermeddles with every business, pretends to pass a judgment upon every man's matter. He is morose and supercilious. Those generally are so that are opinionative and conceited, and they thus make themselves ridiculous, and are vexatious to others.
2. Our translation seems to take it as an excitement to diligence in the pursuit of wisdom. If we would get knowledge or grace, we must desire it, as that which we need and which will be of great advantage to us, 1 Co. 12:31. We must separate ourselves from all those things which would divert us from or retard us in the pursuit, retire out of the noise of this world's vanities, and then seek and intermeddle with all the means and instructions of wisdom, be willing to take pains and try all the methods of improving ourselves, be acquainted with a variety of opinions, that we may prove all things and hold fast that which is good.

Pro 18:2

A fool may pretend to understanding, and to seek and intermeddle with the means of it, but,

1. He has no true delight in it;
2. He has no good design in it, only that his heart may discover itself, that he may have something to make a show with, something wherewith to varnish his folly, that that may pass off the better, because he loves to hear himself talk.

Pro 18:3

This may include a double sense:-

1. That wicked people are scornful people, and put contempt upon others.
2. That wicked people are shameful people, and bring contempt upon themselves, for God has said that those who despise him shall be lightly esteemed.

Pro 18:4

The similitudes here seem to be elegantly transposed.

1. The well-spring of wisdom is as deep waters. An intelligent knowing man has in him a good treasure of useful things, which furnishes him with something to say upon all occasions that is pertinent and profitable. This is as deep waters, which make no noise, but never run dry.
2. The words of such a man's mouth are as a flowing brook. What he sees cause to speak flows naturally from him and with a great deal of ease, and freedom, and natural fluency; it is clean and fresh, it is cleansing and refreshing; from his deep waters there flows what there is occasion for, to water those about him, as the brooks do the low grounds.

Pro 18:5

This justly condemns those who, being employed in the administration of justice, pervert judgment,

1. By conniving at men's crimes, and protecting and countenancing them in oppression and violence, because of their dignity, or wealth, or some personal kindness they have for them. Whatever excuses men may make for it, certainly it is not good thus to accept the person of the wicked; it is an offence to God, an affront to justice, a wrong to mankind, and a real service done to the kingdom of sin and Satan. The merits of the cause must be regarded, not the person.
2. By giving a cause against justice and equity, because the person is poor and low in the world, or not of the same party or persuasion, or a stranger of another country. This is overthrowing the righteous in judgment, who ought to be supported, and whom God will make to stand.

Pro 18:6-7

Solomon has often shown what mischief bad men do to others with their ungoverned tongues; here he shows what mischief they do to themselves.

1. They embroil themselves in quarrels:
2. They expose themselves to correction: The fool's mouth does, in effect, call for strokes; he has said that which deserves to be punished with strokes, and is still saying that which needs to be checked, and restrained with strokes, as Ananias unjustly commanded that Paul should be smitten on the mouth.
3. They involve themselves in ruin: A fool's mouth, which has been, or would have been, the destruction of others, proves at length his own destruction, perhaps from men. Shimei's mouth was his own destruction, and Adonijah's, who spoke against his own head.

Pro 18:8

Tale-bearers are those who secretly carry stories from house to house, which perhaps have some truth in them, but are secrets not fit to be told, or are basely misrepresented, and false colours put upon them, and are all told with design to blast men's reputation, to break their friendship, to make mischief between relations and neighbours, and set them at variance. Now the words of such are here said to be,

1. Like as when men are wounded (so the margin reads it); they pretend to be very much affected with the miscarriages of such and such, and to be in pain for them, and pretend that it is with the greatest grief and reluctance imaginable that they speak of them. They look as if they themselves were wounded by it, whereas really they rejoice in iniquity, are fond of the story, and tell it with pride and pleasure. Thus their words seem; but they go down as poison into the innermost parts of the belly, the pill being thus gilded, thus sugared.
2. As wounds (so the text reads it), as deep wounds, deadly wounds, wounds in the innermost parts of the belly; the venter medius vel infimus-the middle or lower belly, the thorax or the abdomen, in either of which wounds are mortal. The words of the tale-bearer wound him of whom they are spoken, his credit and interest, and him to whom they are spoken, his love and charity. They occasion sin to him, which is a wound to the conscience. Perhaps he seems to slight them, but they would insensibly, by alienating his affections from one he ought to love.

Pro 18:9

Note,

1. Prodigality is very bad husbandry. Those are not only justly branded as fools among men, but will give an uncomfortable account to God of the talents they are entrusted with, who are wasters of their estates, who live above what they have, spend and give more than they can afford, and so, in effect, throw away what they have, and suffer it to run to waste.
2. Idleness is no better. He that is remiss in his work, whose hands hang down (so the word signifies), that stands, as we may, with his thumbs in his mouth, that neglects his business, does it not at all, or as if he did it not, he is own brother to him that is a prodigal, that is, he is as much a fool and in as sure and ready a way to poverty; one scatters what he has, the other lets it run through his fingers. The observation is too true in the affairs of religion; he that is trifling and careless in praying and hearing is brother to him that does not pray or hear at all; and omissions of duty and in duty are as fatal to the soul as commissions of sin.

Pro 18:10

Here is,

1. God's sufficiency for the saints: His name is a strong tower for them, in which they may take rest when they are weary and take sanctuary when they are pursued, where they may be lifted up above their enemies and fortified against them. There is enough in God, and in the discoveries which he has made of himself to us, to make us easy at all times. The wealth laid up in this tower is enough to enrich them, to be a continual feast and a continuing treasure to them. The strength of this tower is enough to protect them; the name of the Lord is all that whereby he has made himself known as God, and our God, not only his titles and attributes, but his covenant and all the promises of it; these make up a tower, a strong tower, impenetrable, impregnable, for all God's people.
2. The saints' security in God. It is a strong tower to those who know how to make use of it as such. The righteous, by faith and prayer, devotion towards God and dependence on him, run into it, as their city of refuge. Having made sure their interest in God's name, they take the comfort and benefit of it; they go out of themselves, retire from the world, live above, dwell in God and God in them, and so they are safe, they think themselves so, and they shall find themselves so.

Pro 18:11

Having described the firm and faithful defence of the righteous man (v. 10), Solomon here shows what is the false and deceitful defence of the rich man, that has his portion and treasure in the things of this world, and sets his heart upon them. His wealth is as much his confidence, and he expects as much from it, as a godly man from his God. See,

1. How he supports himself. He makes his wealth his city, where he dwells, where he rules, with a great deal of self-complacency, as if he had a whole city under his command. It is his strong city, in which he intrenches himself, and then sets danger at defiance, as if nothing could hurt him. His scales are his pride; his wealth is his wall in which he encloses himself, and he thinks it a high wall, which cannot be scaled or got over, Job 31:24; Rev. 18:7.
2. How herein he cheats himself. It is a strong city, and a high wall, but it is so only in his own conceit; it will not prove to be really so, but like the house built on the sand, which will fail the builder when he most needs it.

Pro 18:12

Note,

1. Pride is the presage of ruin, and ruin will at last be the punishment of pride; for before destruction men are commonly so infatuated by the just judgment of God that they are more haughty than ever, that their ruin may be the sorer and the more surprising. Of, if that do not always hold, yet after the heart has been lifted up with pride, a fall comes, ch. 16:18.
2. Humility is the presage of honour and prepares men for it, and honour shall at length be the reward of humility, as he had said before, ch. 15:33. That has need to be often said which men are so loth to believe.

Pro 18:13

See here how men often expose themselves by that very thing by which they hope to gain applause.

1. Some take a pride in being quick. They answer a matter before they hear it, hear it out, nay, as soon as they but hear of it. They think it is their honour to take up a cause suddenly; and, when they have heard one side, they think the matter so plain that they need not trouble themselves to hear the other; they are already apprized of it, and masters of all the merits of the cause. Whereas, though a ready wit is an agreeable thing to play with, it is solid judgment and sound wisdom that do business.
2. Those that take a pride in being quick commonly fall under the just reproach of being impertinent. It is folly for a man to go about to speak to a thing which he does not understand, or to pass sentence upon a matter which he is not truly and fully informed of, and has not patience to make a strict enquiry into; and, if it be folly, it is and will be shame.

Pro 18:14

Note,

1. Outward grievances are tolerable as long as the mind enjoys itself and is at ease. Many infirmities, many calamities, we are liable to in this world, in body, name, and estate, which a man may bear, and bear up under, if he have but good conduct and courage, and be able to act with reason and resolution, especially if he have a good conscience, and the testimony of that be for him; and, if the spirit of a man will sustain the infirmity, much more will the spirit of a Christian, or rather the Spirit of God witnessing and working with our spirits in a day of trouble.
2. The grievances of the spirit are of all others most heavy, and hardly to be borne; these make sore the shoulders which should sustain the other infirmities. If the spirit be wounded by the disturbance of the reason, dejection under the trouble, whatever it is, and despair of relief, if the spirit be wounded by the amazing apprehensions of God's wrath for sin, and the fearful expectations of judgment and fiery indignation, who can bear this? Wounded spirits cannot help themselves, nor do others know how to help them. It is therefore wisdom to keep conscience void of offence.

Pro 18:15

Note,

1. Those that are prudent will seek knowledge, and apply their ear and heart to the pursuit of it, their ear to attend to the means of knowledge and their heart to mix faith with what they hear and make a good improvement of it. Those that are prudent do not think they have prudence enough, but still see they have need of more; and the more prudent a man is the more inquisitive will he be after knowledge, the knowledge of God and his duty, and the way to heaven, for that is the best knowledge.
2. Those that prudently seek knowledge shall certainly get knowledge, for God never said to such, Seek in vain, but, Seek and you shall find. If the ear seeks it, the heart gets it, and keeps it, and is enriched by it. We must get knowledge, not only into our heads, but into our hearts, get the savour and relish of it, apply what we know to ourselves and experience the power and influence of it.

Pro 18:16

Of what great force gifts (that is, bribes) are he had intimated before, ch. 17:8, 23. Here he shows the power of gifts, that is, presents made even by inferiors to those that are above them and have much more than they have. A good present will go far,

1. Towards a man's liberty: A man's gift, if he be in prison, may procure his enlargement; there are courtiers, who, if they use their interest even for oppressed innocency, expect to receive a gratuity for it. Or, if a mean man know not how to get access to a great man, he may do it by a fee to his servants or a present to himself; those will make room for him.
2. Towards his preferment. It will bring him to sit among great men, in honour and power. See how corrupt the world is when men's gifts will not do, though ever so great; nay, will gain that for them which they are unworthy of and unfit for; and no wonder that those take bribes in their offices who gave bribes for them. Vendere jura potest, emerat ille prius-He that bought law can sell it.

Pro 18:17

This shows that one tale is good till another is told.

1. He that speaks first will be sure to tell a straight story, and relate that only which makes for him, and put the best colour he can upon it, so that his cause shall appear good, whether it really be so or no.
2. The plaintiff having done his evidence, it is fit that the defendant should be heard, should have leave to confront the witnesses and cross-examine them, and show the falsehood and fallacy of what has been alleged, which perhaps may make the matter appear quite otherwise than it did. We must therefore remember that we have two ears, to hear both sides before we give judgment.

Pro 18:18

Note,

1. Contentions commonly happen among the mighty, that are jealous for their honour and right and stand upon the punctilios of both, that are confident of their being able to make their part good and therefore will hardly condescend to the necessary terms of an accommodation; whereas those that are poor are forced to be peaceable, and sit down losers.
2. Even the contentions of the mighty may be ended by lot if they cannot otherwise be compromised, and sometimes better so than by arguments which are endless, or concessions which they are loth to stoop to, whereas it is no disparagement to a man to acquiesce in the determination of the lot when once it is referred to that. To prevent quarrels Canaan was divided by lot; and, if lusory lots had not profaned this way of appeal to Providence, perhaps it might be very well used now for the deciding of many controversies, both to the honour of God and the satisfaction of the parties, provided it were done with prayer and due solemnity, this and some other scriptures seeming to direct to it, especially Acts 1:26. If the law be a lottery (as some have called it), it were as well that a lottery were the law.

Pro 18:19

Note,

1. Great care must be taken to prevent quarrels among relations, and those that are under special obligation to each other, not only because they are most unnatural and unbecoming, but because between such things are commonly taken most unkindly, and resentments are apt to be carried too far. Wisdom and grace would indeed make it most easy to us to forgive our relations and friends if they offend us, but corruption makes it most difficult to forgive them; let us therefore take heed of disobliging a brother, or one that has been as a brother; ingratitude is very provoking.
2. Great pains must be taken to compromise matters in variance between relations, with all speed, because it is a work of so much difficulty, and consequently the more honourable if it be done. Esau was a brother offended, and seemed harder to be won than a strong city, yet by a work of God upon his heart, in answer to Jacob's prayer, he was won.

Pro 18:20

Note,

1. Our comfort depends very much upon the testimony of our own consciences, for us or against us. The belly is here put for the conscience, as ch. 20:27. Now it is of great consequence to us whether that be satisfied, and what that is filled with, for, accordingly, will our satisfaction be and our inward peace.
2. The testimony of our consciences will be for us, or against us, according as we have or have not governed our tongues well. According as the fruit of the mouth is good or bad, unto iniquity or unto righteousness, so the character of the man is, and consequently the testimony of his conscience concerning him. "We ought to take as great care about the words we speak as we do about the fruit of our trees or the increase of the earth, which we are to eat; for, according as they are wholesome or unwholesome, so will the pleasure or the pain be wherewith we shall be filled.' So bishop Patrick.

Pro 18:21

Note,

1. A man may do a great deal of good, or a great deal of hurt, both to others and to himself, according to the use he makes of his tongue. Many a one has been his own death by a foul tongue, or the death of others by a false tongue; and, on the contrary, many a one has saved his own life, or procured the comfort of it, by a prudent gentle tongue, and saved the lives of others by a seasonable testimony or intercession for them. And, if by our words we must be justified or condemned, death and life are, no doubt, in the power of the tongue. Tongues were Aesop's best meat, and his worst.
2. Men's words will be judged of by the affections with which they speak; he that not only speaks aright (which a bad man may do to save his credit or please his company), but loves to speak so, speaks well of choice, and with delight, to him it will be life; and he that not only speaks amiss (which a good man may do through inadvertency), but loves to speak so (Ps. 52:4), to him it will be death. As men love it they shall eat the fruit of it.

Pro 18:22

Note,

1. A good wife is a great blessing to a man. He that finds a wife (that is, a wife indeed; a bad wife does not deserve to be called by a name of so much honour), that finds a help meet for him (that is a wife in the original acceptation of the word), that sought such a one with care and prayer and has found what he sought, he has found a good thing, a jewel of great value, a rare jewel; he has found that which will not only contribute more than any thing to his comfort in this life, but will forward him in the way to heaven.
2. God is to be acknowledged in it with thankfulness; it is a token of his favour, and a happy pledge of further favours; it is a sign that God delights in a man to do him good and has mercy in store for him; for this, therefore, God must be sought unto.
Pro 18:23

Note,

1. Poverty, though many inconveniences to the body attend it, has often a good effect upon the spirit, for it makes men humble and submissive, and mortifies their pride. It teaches them to use entreaties. When necessity forces men to beg it tells them they must not prescribe or demand, but take what is given them and be thankful. At the throne of God's grace we are all poor, and must use entreaties, not answer, but make application, must sue sub forma pauperis-as a pauper.
2. A prosperous condition, though it has many advantages, has often this mischief attending it, that it makes men proud, haughty, and imperious: The rich answers the entreaties of the poor roughly, as Nabal answered David's messengers with railing. It is a very foolish humour of some rich men, especially those who have risen from little, that they think their riches will warrant them to give hard words, and, even where they not design any rough dealing, that it becomes them to answer roughly, whereas gentlemen ought to be gentle, Jam. 3:17.

Pro 18:24

Solomon here recommends friendship to us, and shows,

1. What we must do that we may contract and cultivate friendship; we must show ourselves friendly. Would we have friends and keep them, we must not only not affront them, or quarrel with them, but we must love them, and make it appear that we do so by all expressions that are endearing, by being free with them, pleasing to them, visiting them and bidding them welcome, and especially by doing all the good offices we can and serving them in every thing that lies in our power; that is showing ourselves friendly.
Si vis amari, ama-
If you wish to gain affection, bestow it.-Sen.
Ut ameris, amabilis esto-
The way to be beloved is to be lovely.-Ovid.
2. That it is worth while to do so, for we may promise ourselves a great deal of comfort in a true friend. A brother indeed is born for adversity, as he had said, ch. 17:17. In our troubles we expect comfort and relief from our relations, but sometimes there is a friend, that is nothing akin to us, the bonds of whose esteem and love prove stronger than those of nature, and, when it comes to the trial, will do more for us than a brother will. Christ is a friend to all believers that sticks closer than a brother; to him therefore let them show themselves friendly.

Notes from Proverbs 20

Pro 20:1

Here is,

1. The mischief of drunkenness:
2. The folly of drunkards is easily inferred thence.

Pro 20:2

See here,

1. How formidable kings are, and what a terror they strike upon those they are angry with.
2. How unwise therefore those are that quarrel with them, that are angry at them, and so provoke them to anger. They sin against their own lives. Much more do those do so that provoke the King of kings to anger.

Pro 20:3

This is designed to rectify men's mistakes concerning strife.

1. Men think it is their wisdom to engage in quarrels; whereas it is the greatest folly that can be.
2. Men think, when they are engaged in quarrels, that it would be a shame to them to go back and let fall the weapon; whereas really it is an honour for a man to cease from strife, an honour to withdraw an action, to drop a controversy, to forgive an injury, and to be friends with those that we have fallen out with. It is the honour of a man, a wise man, a man of spirit, to show the command he has of himself by ceasing from strife, yielding, and stooping, and receding from his just demands, for peace-sake, as Abraham, the better man, Gen. 13:8.

Pro 20:4

See here the evil of slothfulness and the love of ease.

1. It keeps men from the most necessary business, from ploughing and sowing when the season is.
2. Thereby it deprives them of the most necessary supports:  Those that would not provide oil in their vessels begged when the bridegroom came, and were denied.

Pro 20:5

A man's wisdom is here said to be of use to him for the pumping of other people, and diving into them,

1. To get the knowledge of them.
2. To get knowledge by them.

Pro 20:6

Note,

1. It is easy to find those that will pretend to be kind and liberal.
2. But it is hard to find those that really are kind and liberal, that have done and will do more than either they speak of or care to hear spoken of, that will be true friends in a strait; such a one as one may trust to is like a black swan.

Pro 20:7

It is here observed to the honour of a good man,

1. That he does well for himself.
2. That he does well for his family:

Pro 20:8

Here is,

1. The character of a good governor:  (1 Ki. 10:9).
2. The happy effect of a good government.

Pro 20:9

This question is not only a challenge to any man in the world to prove himself sinless, whatever he pretends, but a lamentation of the corruption of mankind, even that which remains in the best. Alas! Who can say, "I am sinless?' Observe,

1. Who the persons are that are excluded from these pretensions-all, one as well as another. Here, in this imperfect state, no person whatsoever can pretend to be without sin. Adam could say so in innocency, and saints can say so in heaven, but none in this life. Those that think themselves as good as they should be cannot, nay, and those that are really good will not, dare not, say this.
2. What the pretension is that is excluded. We cannot say, We have made our hearts clean.

Pro 20:10

See here,

1. The various arts of deceiving that men have, all which evils the love of money is the root of.
2. The displeasure of God against them.

Pro 20:11

The tree is known by its fruits, a man by his doings, even a young tree by its first fruits, a child by his childish things, whether his work be clean only, appearing good (the word is used ch. 16:2), or whether it be right, that is, really good. This intimates,

1. That children will discover themselves.
2. That parents should observe their children,

Pro 20:12

Note,

1. God is the God of nature, and all the powers and faculties of nature are derived from him and depend upon him, and therefore are to be employed for him.
2. God is the God of grace. It is he that gives the ear that hears God's voice, they eye that sees his beauty, for it is he that opens the understanding.

Pro 20:13

Note,

1. Those that indulge themselves in their ease may expect to want necessaries, which should have been gotten by honest labour.
2. Those that stir up themselves to their business may expect to have conveniences:

Pro 20:14

See here

1. What arts men use to get a good bargain and to buy cheap.
2. What pride and pleasure men take in a good bargain when they have got it, though therein they contradict themselves, and own they dissembled when they were driving the bargain.

Pro 20:15

The lips of knowledge (a good understanding to guide the lips and a good elocution to diffuse the knowledge) are to be preferred far before gold, and pearl, and rubies; for,

1. They are more rare in themselves, more scarce and hard to be got. There is gold in many a man's pocket that has no grace in his heart.
2. They are more enriching to us and more adorning. They make us rich towards God, rich in good works, 1 Tim. 2:9, 10.

Pro 20:16

Two sorts of persons are here spoken of that are ruining their own estates, and will be beggars shortly, and therefore are not to be trusted with any good security:-

1. Those that will be bound for any body that will ask them, that entangle themselves in rash suretiship to oblige their idle companions; they will break at last, nay, they cannot hold out long; these waste by wholesale.
2. Those that are in league with abandoned women, that treat them, and court them, and keep company with them. They will be beggars in a little time; never give them credit without good pledge. Strange women have strange ways of impoverishing men to enrich themselves.

Pro 20:17

Note,

1. Sin may possibly be pleasant in the commission, but,
2. It will be bitter in reflection.

Pro 20:18

Note,

1. It is good in every thing to act with deliberation, and to consult with ourselves at least, and, in matters of moment, with our friends, too, before we determine, but especially to ask counsel of God, and beg direction from him, and observe the guidance of this eye.
2. It is especially our wisdom to be cautious in making war. Consider, and take advice, whether the war should be begun or no, whether it be just, whether it be prudent, whether we be a match for the enemy, and able to carry it on when it is too late to retreat (Lu. 14:31); and, when it is begun, consider how and by what arts it may be prosecuted, for management is as necessary as courage. Going to law is a kind of going to war, and therefore must be done with good advice, Prov. 25:8.

Pro 20:19

Two sorts of people are dangerous to be conversed with:-

1. Tale-bearers, though they are commonly flatterers, and by fair speeches insinuate themselves into men's acquaintance.
2. Flatterers, for they are commonly tale-bearers.

Pro 20:20

Here is,

1. An undutiful child become very wicked by degrees.
2. An undutiful child become very miserable at last:

Pro 20:21

Note,

1. It is possible that an estate may be suddenly raised.
2. An estate that is suddenly raised is often as suddenly ruined.

Pro 20:22

Those that live in this world must expect to have injuries done them, affronts given them, and trouble wrongfully created them, for we dwell among briers. Now here we are told what to do when we have wrong done us.

1. We must not avenge ourselves, no, nor so much as think of revenge, or design it:
2. We must refer ourselves to God, and leave it to him to plead our cause, to maintain our right, and reckon with those that do us wrong in such a way and manner as he thinks fit and in his own due time:   David hoped, when Shimei cursed him, 2 Sa. 16:12.

Pro 20:23

This is to the same purport with what was said v. 20.

1. It is here repeated, because it is a sin that God doubly hates (as lying, which is of the same nature with this sin, is mentioned twice among the seven things that God hates, ch. 6:17, 19), and because it was probably a sin very much practised at that time in Israel, and therefore made light of as if there were no harm in it, under pretence that, being commonly used, there was no trading without it.
2. It is here added, A false balance is not good, to intimate that it is not only abominable to God, but unprofitable to the sinner himself; there is really no good to be got by it, no, not a good bargain, for a bargain made by fraud will prove a losing bargain in the end.

Pro 20:24

We are here taught that in all our affairs,

1. We have a necessary and constant dependence upon God.
2. We have no foresight of future events, and therefore know not how to forecast for them:

Pro 20:25

Two things, by which God is greatly affronted, men are here said to be ensnared by, and entangled not only in guilt, but in trouble and ruin at length:-

1. Sacrilege, men's alienating holy things and converting them to their own use, which is here called devouring them. y.
2. Covenant-breaking.  when we have opened our mouth to the Lord, it is too late to think of going back, Acts 5:4.

Pro 20:26

See here,

1. What is the business of magistrates.
2. What is the qualification of magistrates, which is necessary in order to do this.

Pro 20:27

We have here the dignity of the soul, the great soul of man, that light which lighteth every man.

1. It is a divine light; it is the candle of the Lord, a candle of his lighting, for it is the inspiration of the Almighty that gives us understanding.
2. It is a discovering light.

Pro 20:28

Here we have,

1. The virtues of a good king.
2. The advantages he gains thereby.

Pro 20:29

This shows that both young and old have their advantages, and therefore must each of them be, according to their capacities, serviceable to the public, and neither of them despise nor envy the other.

1. Let not old people despise the young, for they are strong and fit for action, able to go through business and break through difficulties, which the aged and weak cannot grapple with. The glory of young men is their strength, provided they use it well (in the service of God and their country, not of their lusts), and that they be not proud of it nor trust to it.
2. Let not young people despise the old, for they are grave, and fit for counsel, and, though they have not the strength that young men have, yet they have more wisdom and experience.

Pro 20:30

Note,

1. Many need severe rebukes.
2. Severe rebukes sometimes do a great deal of good, as corrosives contribute to the cure of a wound, eating out the proud flesh. The rod drives out even that foolishness which was bound up in the heart, and cleanses away the evil there.
3. Frequently those that most need severe rebukes can worse bear them. Such is the corruption of nature that men are as loth to be rebuked sharply for their sins as to be beaten till their bones ache. Correction is grievous to him that forsakes the way, and yet it is good for him, Heb. 12:11.




Friday 15 July 2016

Notes from Proverbs 19

Pro 19:1

Here see,

1. What will be the credit and comfort of a poor man, and make him more excellent than his neighbour, though his poverty may expose him to contempt and may dispirit him.
2. What will be the shame of a rich man, notwithstanding all his pomp.

Pro 19:2

Two things are here declared to be of bad consequence:-

1. Ignorance: To be without the knowledge of the soul is not good, so some read it.
2. Rashness. He that hastes with his feet (that does things inconsiderately and with precipitation, and will not take time to ponder the path of his feet) sins; he cannot but often miss the mark and take many a false step, which those prevent that consider their ways. As good not know as not consider.

Pro 19:3

We have here two instances of men's folly:-

1. That they bring themselves into straits and troubles, and run themselves a-ground, and embarrass themselves: The foolishness of man perverts his way.
2. That when they have done so they lay the blame upon God, and their hearts fret against him, as if he had done them wrong, whereas really they wrong themselves.

Pro 19:4

Here,

1. We may see how strong men's love of money is, that they will love any man, how undeserving soever he be otherwise, if he has but a deal of money and is free with it, so that they may hope to be the better for it.
2. We may see how weak men's love of one another is.

Pro 19:5

Here we have,

1. The sins threatened-bearing false witness in judgment and speaking lies in common conversation.
2. The threatening itself: They shall not go unpunished; they shall not escape.

Pro 19:6-7

These two verses are a comment upon v. 4, and show,

1. How those that are rich and great are courted and caressed, and have suitors and servants in abundance.
2. How those that are poor and low are slighted and despised.

Pro 19:8

Those are here encouraged,

1. That take pains to get wisdom, to get knowledge, and grace, and acquaintance with God; those that do so show that they love their own souls, and will be found to have done themselves the greatest kindness imaginable.
2. That take care to keep it when they have got it; it is health, and wealth, and honour, and all, to the soul, and therefore he that keeps understanding, as he shows that he loves his own soul, so he shall certainly find good, all good.

Pro 19:9

Here is,

1. A repetition of what was said before (v. 5), for we have need to be again and again warned of the danger of the sin of lying and false-witness-bearing, since nothing is of more fatal consequence.
2. An addition to it in one word; there it was said, He that speaks lies shall not escape, and intimated that he shall be punished.

Pro 19:10

Note,

1. Pleasure and liberty ill become a fool: Delight is not seemly for such a one.
2. Power and honour ill become a man of a servile spirit.

Pro 19:11

A wise man will observe these two rules about his anger:

1. Not to be over-hasty in his resentments:
2. Not to be over-critical in his resentments.

Pro 19:12

This is to the same purport with what we had ch. 16:14, 15, and the design of it is,

1. To make kings wise and considerate in dispensing their frowns and smiles.
2. To make subjects faithful and dutiful to their princes.
 Christ is a King whose wrath against his enemies will be as the roaring of a lion (Rev. 10:3) and his favour to his own people as the refreshing dew, Ps. 72:6.

Pro 19:13

It is an instance of the vanity of the world that we are liable to the greatest grief in those things wherein we promise ourselves the greatest comfort. It is as it proves. What greater temporal comfort can a man have than a good wife and good children? Yet,

1. A foolish son is a great affliction, and may make a man wish a thousand times he had been written childless.
2. A cross peevish wife is as great an affliction: Her contentions are continual; every day, and every hour in the day, she finds some occasion to make herself and those about her uneasy.

Pro 19:14

Note,

1. A discreet and virtuous wife is a choice gift of God's providence to a man-a wife that is prudent, in opposition to one that is contentious, v. 13.
2. It is a more valuable gift than house and riches, contributes more to the comfort and credit of a man's life and the welfare of his family, is a greater token of God's favour, and about which the divine providence is in a more especial manner conversant.

Pro 19:15

See here the evil of a sluggish slothful disposition.

1. It stupefies men, and makes them senseless, and mindless of their own affairs, as they were cast into a deep sleep, dreaming much, but doing nothing.
2. It impoverishes men and brings them to want.

Pro 19:16

Here is,

1. The happiness of those that walk circumspectly.
2. The misery of those that live at large and never mind what they do: Those that despair their ways shall die, shall perish eternally; they are in the high road to ruin.

Pro 19:17

Here is,

I. The duty of charity described. It includes two things:-
1. Compassion, which is the inward principle of charity in the heart; it is to have pity on the poor.
2. Bounty and liberality.
II. The encouragement of charity.
1. A very kind construction shall be put upon it. What is given to the poor, or done for them, God will place it to account as lent to him, lent upon interest (so the word signifies); he takes it kindly, as if it were done to himself, and he would have us take the comfort of it and to be as well pleased as ever any usurer was when he had let out a sum of money into good hands.
2. A very rich recompence shall be made for it: He will pay him again, in temporal, spiritual, and eternal blessings. Almsgiving is the surest and safest way of thriving.

Pro 19:18

Parents are here cautioned against a foolish indulgence of their children that are untoward and viciously inclined, and that discover such an ill temper of mind as is not likely to be cured but by severity.

1. Do not say that it is all in good time to correct them; no, as soon as ever there appears a corrupt disposition in them check it immediately, before it gets head, and takes root, and is hardened into a habit:
2. Do not say that it is a pity to correct them, and that, because they cry and beg to be forgiven, you cannot find in your heart to do it.


Pro 19:19

1. As we read this, it intimates, in short, that angry men never want woe.
2. It may as well be read, He that is of great wrath (meaning the child that is to be corrected and is impatient of rebuke, cries and makes a noise, even that wrath of his against the rod of correction) deserves to be punished;

Pro 19:20

Note,

1. It is well with those that are wise in their latter end, wise for their latter end, for their future state, wise for another world, that are found wise when their latter end comes, wise virgins, wise builders, wise stewards, that are wise at length, and understand the things that belong to their peace, before they be hidden from their eyes. A carnal worldling at his end shall be a fool (Jer. 17:11), but godliness will prove wisdom at last.
2. Those that would be wise in their latter end must hear counsel and receive instruction, in their beginnings must be willing to be taught and ruled, willing to be advised and reproved, when they are young. Those that would be stored in winter must gather in summer.

Pro 19:21

Here we have,

1. Men projecting. They keep their designs to themselves, but they cannot hide them from God; he knows the many devices that are in men's hearts,-devices against his counsels (as those, Ps. 2:1-3; Micah 4:11),-devices without his counsel (no regard had to his providence, as those Jam. 4:13, this and the other they will do, and not take God along with them),-devices unlike God's counsels; men are wavering in their devices, and often absurd and unjust, but God's counsels are wise and holy, steady and uniform.
2. God overruling.

Pro 19:22

Note,

1. The honour of doing good is what we may laudably be ambitious of.
2. It is far better to have a heart to do good and want ability for it than have ability for it and want a heart to it:

Pro 19:23

See what those that get by it that live in the fear of God, and always make conscience of their duty to him.

1. Safety:
2. Satisfaction:
3. True and complete happiness.

Pro 19:24

A sluggard is here exposed as a fool, for,

1. All his care is to save himself from labour and cold. See his posture: He hides his hand in his bosom, pretends he is lame and cannot work; his hands are cold, and he must warm them in his bosom; and, when they are warm there, he must keep them so. He hugs himself in his own ease and is resolved against labour and hardship. Let those work that love it; for his part he thinks there is no such fine life as sitting still and doing nothing.
2. He will not be at the pains to feed himself, an elegant hyperbole; as we say, A man is so lazy that he would not shake fire off him, so here, He cannot find in his heart to take his hand out of his bosom, no, not to put meat into his own mouth. If the law be so that those that will not labour must not eat, he will rather starve than stir. Thus his sin is his punishment, and therefore is egregious folly.
Pro 19:25

Note,

1. The punishment of scorners will be a means of good to others.
2. The reproof of wise men will be a means of good to themselves.

Pro 19:26

Here is,

1. The sin of a prodigal son.
2. The shame of a prodigal son.

Pro 19:27

This is a good caution to those that have had a good education to take heed of hearkening to those who, under pretence of instructing them, draw them off from those good principles under the influence of which they were trained up. Observe,

1. There is that which seems designed for instruction, but really tends to the destruction of young men.
2. It is the wisdom of young men to turn a deaf ear to such instructions, as the adder does to the charms that are designed to ensnare her.

Pro 19:28

Here is a description of the worst of sinners, whose hearts are fully set in them to do evil.

1. They set that at defiance which would deter and detain them from sin:
2. They are greedy, and glad of that which gives them an opportunity to sin:

Pro 19:29

Note,

1. Scorners are fools.
2. Those that scorn judgments cannot escape them, v. 28.