Thursday 30 June 2016

జ్ఞానముయొక్క పిలుపు (సామెతలు 8)

8:1
జ్ఞానము యొక్క పిలుపు 7వ అధ్యాయములోని జారస్త్రీ యొక్క పిలుపుకు విరుద్ధుమైనది.
జ్ఞానము మనకు మార్గదర్శినిగా (guide) (:1-13) విజయవంతమైన జీవితము ఇచ్చునదిగా (:14-21) వర్ణించబడింది. జ్ఞానము సృష్టి ఆరంభంలో ఉండి, సృష్టికర్తతో పనిచేసెను (:22-31). జ్ఞానముయొక్క ఉపదేశమును వినువారు ధన్యులు. (:32-35). జ్ఞానముయందు అసహ్యపడువారందరు మరణమును స్నేహించుదురు. (:36) ఆరంభమునుండి అంతమువరకు ఒకరి జీవితములోని ప్రతి కోణంలో జ్ఞానము ప్రభావితం కావాలి. దేవుని సూచన, నడిపింపు మీ జీవితములోని ప్రతి అంశంపై ఉండాలి.

8:13
ఒక వ్యక్తి దేవునిపట్ల ఎంతగా భయము, గౌరవం కలిగి ఉండునో అంతగా చెడుతనమును అసహ్యించుకుంటారు. దేవునిపట్ల ప్రేమ మరియు పాపము పట్ల ప్రేమ కలసి ఉండవు. రహస్యపాపములకు చోటివ్వడం నీలో చెడును పెంచిపోషించటమే. పాపముకు పూర్తిగా స్వస్తి పలికి,  దేవునికి నిన్నునీవు పూర్తిగా సమర్పించుకో.



Wisdom calls for a hearing (Proverbs 8)

8:1
Wisdom's call is contrasted to the call of the immoral woman in chapter 7. Wisdom is portrayed as a woman who guides us (1-13) and makes us succeed (14-21). Wisdom was present at the Creation and works with the Creator (:22-31). God approves of those who listen to Wisdom's counsel (:32-35). Those who hate  wisdom love death (:36). Wisdom should affect every aspect of one's life, from beginning to end. Be sure to open all corners of your life to God's direction and guidance.

8:13
The more a person fears and respects God, the more he or she will hate evil. Love for God and love for sin cannot coexist. Harbouring secret sins means that you are tolerating evil within yourself. Make a clean break with sin and commit yourself completely to God.

8:22-31
God says that wisdom is primary and fundamental. It is the foundation on which all life is built. Paul and John may have alluded  to some of Solomon's statements about wisdom to describe Christ's presence at the creation of the world  (Col 1:15-17; 2:2,3; Rev 3:14)


Wednesday 29 June 2016

జారస్త్రీనిగూర్చిన మరొక హెచ్చరిక (సామెతలు 7)

7:6-23
ఈ భాగము యువత అంతటికి వర్తిస్తుంది. జీవితానికి ఒక గురిలేని వ్యక్తి బుద్ధిహీనుడు. దిశ, గమ్యము లేని శూన్య జీవితము అస్థిరమైనది, అనేక శోధనలకు గురియగును. ఈ భాగములోని యువకునికి తన గమ్యం తెలియనప్పటికి, జారస్త్రీకి అతనిని నడిపించవలసిన స్థలము తెలుసు. ఆమె వ్యూహమును గమనించండి :
పురుషులను ఆకర్షించు వస్త్రధారణ కలిగిఉన్నది. (:10)
ఆమె విధానము ధైర్యముగా ఉన్నది. (:13)
అతనిని తన నివాసముకు ఆహ్వానిస్తుంది (:16-18)
అతని ప్రతి ఆక్షేపణకు నేర్పుగా  జవాబు ఇస్తుంది. (:19,20)
మృదువైన సంభాషణతో ఒప్పింపచేస్తోంది.(:21)
అతనికి వలపన్నుతుంది (trap చేస్తోంది) (:23)

శోధనపై విజముకొరకు నీ జీవితము దేవుని వాక్యముతో, దేవుని జ్ఞానముతో నిండి ఉండాలి.

శోధనల వ్యూహములను గుర్తించి, వాటి నుండి దూరముగా వేగిరముగా పరుగెత్తాలి.

7: 25-27
లైంగికపాపములను నివారించుటకు కచ్చితమైన నిర్ణాయాలు మీరు  తీసుకోవచ్చు:
1. మీ మనస్సును కాచుకోండి. తప్పుడు కోరికలను పురికొల్పు పుస్తకాలను చదవొద్దు, దృశ్యాలను చూడొద్దు, కల్పితగాధాలకు చోటివ్వొద్దు.
2. పాపముచేయుటకు నిన్ను శోధించు స్థలములకు, స్నేహితులకు దూరముగా ఉండుము.
౩. క్షనికానందం మీద కాకుండా భవిష్యత్తు మీద దృష్టి నిలుపుము. నేటి ఉద్వేగము రేపటి వినాశనముకు కారణం కావచ్చు.



.

Another warning about immoral women (Proverbs 7)

 7:6-23
Although this advice is directed toward young men, young women should heed it as well. The person who has no purpose in life is naive (7:7). Without aim or direction, an empty life is unstable, vulnerable to many temptations. Even though the young man in this passage doesn't know where he is going, the immoral woman knows where she wants him. Notice her strategies: She is dressed to allure men (:10); her approach is bold (:13); she invites him over to her place (:16-18); she cunningly answers his every objection (:19,20); she persuades him with smooth talk (:21) she traps him (:23). To combat temptation make sure your life is full of God's Word and wisdom (:4)
Recognise the strategies of temptation, and run away from them - fast.


7:25-27 
You can take definite steps to avoid sexual sins. 
First, guard your mind. Don't read books, look at pictures, or encourage fantasies that stimulate the wrong desires. 
Second, keep away from setting and friends that tempt you to sin.
Third, don't think only of the moment - focus on the future. Today's thrill may lead to tomorrow's ruin.


Tuesday 28 June 2016

Lessons for daily life (Proverbs 6)

6:1-5
These verses are not a plea against generosity, but against overextending one's financial resources and acting in irresponsible ways that could lead to poverty. It is important to maintain a balance between generosity and good stewardship. God wants us to help our friends and the needy, but he does not promise to cover the costs of every unwise commitment we make. We should act responsibly so that our families do not suffer.

6:6-11
Those last few moments of sleep are delicious; we savor them as we resist begining another work day. But Proverbs warns against giving into the temptation of laziness, of sleeping instead of working. This does not mean we should never have rest. God gave the Jews the Sabbath, a weekly day of rest and restoration. But we should not rest when we should be working. The ant is used as an example because it utilizes its energy and resources economically. If laziness turns us from our responsibilities, poverty may soon bar us from the legitimate rest we should enjoy.

6:20-23
It is natural and good for children, as they grow toward adulthood, to become increasingly independent of their parents. Young adults, however, should take care not to turn a deaf ear to their parents - to reject their advice just when it is needed most. If you are struggling with a decision or looking for insight, check with your parents or other adults who know you well. Their years of experience may have given them wisdom you seek.

6:25
Regard lust as a warning sign of danger ahead. When you notice that you are attracted to a person of the opposite sex or preoccupied with thoughts of him or her, your desires may lead you to sin. Ask God to help you change your desires before you are drawn into sin.

6:25-35
Some people argue that it is all right to break God's law against sexual sin if nobody gets hurt. In truth, somebody always gets hurt. In the case of adultery, spouses are devastated and children are scarred. Even if the partners escape disease and unwanted pregnancy, they may lose their ability to fulfil commitments, to feel sexual desire, to trust, and to be entirely open with another person. God's laws are not arbitrary. They do not forbid good, clear fun; rather warn us against destroying ourselves through unwise actions or running ahead of God' timetable.


Avoid immoral women (Proverbs 5)

5:3
The "immoral woman" is a prostitute. Proverbs includes many warnings against illicit sex for several reasons.
First, a prostitute's charm is used as an example of any temptation to do wrong or to leave the pursuit of wisdom.
Second, sexual immorality of any kind was and still is extremely dangerous because it destroys family life, erodes a personal ability to love, degrades human beings and turns them into object, can lead to disease, and can result in unwanted children.
Third, sexual immorality is against God's law.

5:3-8
Any person should be on guard against those who use flattery and smooth talk (lips that "are as sweet as honey") that would lead him or her into sin. The best advice is to take a detour and even void conversation with such people.

5:11-13
At the end of your life, it will be too late to ask for advice. When desire is fully activated, people don't want advice - they want satisfaction. The best time to learn the dangers and foolishness and going after forbidden sex (or anything else that is harmful) is long before the temptation comes. Resistance is easier if the decision has already been made. Don't wait to see what happens. Prepare for temptation by deciding now how you will act when you face it.

5:15
"Drink water from  your own well" is a picture of faithfulness in marriage. It means to enjoy the spouse God has given you. In desert lands, water is precious, and well is a family's most important possession. In old testament times, it was considered a crime to steal water from someone else's well, just as it was a crime to have intercourse with another person's spouse. In both cases, the offender endangers the health and security of family.

5:15-21
In contrast to much of what we read, see, and hear today, this passage urges couples to look to each other for lifelong satisfaction and companionship. Many temptations entice husbands and wives to leave when marriage becomes dull in order to find excitement and pleasures elsewhere. But God designed marriage and sanctified it, and only within this covenant relationship can we find real love and fulfilment. Don't let God's best for you be wasted on the illusion of greener pastures somewhere else. Instead, rejoice with your spouse as you give yourself to God and to each other.  

5:18-20
God never intended marriage to become boring, lifeless, and dull. Sex is a gift God gives to married people for their mutual enjoyment. Real happiness comes when we decide to find pleasure in the spouse God has given us and to commit ourselves in meeting his or her needs. The real danger is in doubting that God knows and cares for us. We then may resent His timing and carelessly pursue sexual pleasure without His blessing.


A father's wise advice (Proverbs 4)

4:3,4
One of the greatest responsibilities of parents is to encourage their children to become wise. Here Solomon tells how his father, David, encouraged him to seek wisdom when he was young. This encouragement may be prompted Solomon to ask God for an understanding mind above everything else. Wisdom can be passed on from parents to children, from generation to generation. Ultimately, of course, all wisdom comes from God; parents can only urge their children to turn to Him. If your parents never taught you in this way, you can learn from the scriptures and then create a legacy of wisdom as you teach your own children.

4:5-7
If you want wisdom, you must decide to go after it. This will take resolve -  a determination not to abandon the search once you begin, no matter how difficult the road will become. This is not a once-in-a-lifetime step but a daily process in choosing between two paths - the wicked(4:14-17,19) and the righteous (:18). Nothing is more important or more valuable.

4:7
David taught Solomon as a young boy that seeking God's wisdom was the most important choice he could make. Solomon learned the lesson well. When God appeared to Solomon to fulfill any request, the new king chose wisdom above all else. We should also make God's wisdom our first choice. We don't have to wait for God to appear to us. We can boldly ask Him for wisdom today through prayer. James 1:5 assures us that God will grant our request.

4:13-17
Even friends can make you fall. It is difficult for people to accept the fact that friends and acquaintances may lure them to do wrong. Young people who want to be accepted would never confront or criticize a friend for wrong plans or actions. Many other people can't see how their friends' actions could lead to trouble. While we should be accepting to others, we need a healthy scepticism about human behaviour. When you feel yourself being heavily influenced, proceed with caution. Don't let your friends cause you to fall into sin.

4: 23-27
Our heart - our feelings of love and desire - dictates to a great extent how we live because we always find time to do what we enjoy. Solomon tells us to guard our hearts above all else, making sure we concentrate on those desires that will keep us on the right path. Make sure your affections lead you in the right direction. Put boundaries on your desires: Don't go after everything you see. Look straight ahead, keep your eyes fixed on your goal, and don't get sidetracked on detours that lead to sin.


Thursday 23 June 2016

యౌవనులకు మార్గదర్శకం (సామెతలు 3)

దేవుని కార్యములు:
Pro 3:19  జ్ఞానమువలన యెహోవా భూమిని స్థాపించెను వివేచనవలన ఆయన ఆకాశవిశాలమును స్థిరపరచెను. 
Pro 3:20  ఆయన తెలివివలన అగాధజలములు ప్రవహించు చున్నవి మేఘములనుండి మంచుబిందువులు కురియుచున్నవి. 

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Pro 3:1  నా కుమారుడా, నా ఉపదేశమును మరువకుము నా ఆజ్ఞలను హృదయపూర్వకముగా గైకొనుము. 
Pro 3:2  అవి దీర్ఘాయువును సుఖజీవముతో గడచు సంవ త్సరములను శాంతిని నీకు కలుగజేయును. 
Pro 3:3  దయను సత్యమును ఎన్నడును నిన్ను విడిచి పోనియ్య కుము వాటిని కంఠభూషణముగా ధరించుకొనుము. నీ హృదయమను పలకమీద వాటిని వ్రాసికొనుము. 
Pro 3:4  అప్పుడు దేవుని దృష్టియందును మానవుల దృష్టి యందును నీవు దయనొంది మంచివాడవని అనిపించుకొందువు. 
Pro 3:5  నీ స్వబుద్ధిని ఆధారము చేసికొనక నీ పూర్ణహృదయముతో యెహోవాయందు నమ్మక ముంచుము 
Pro 3:6  నీ ప్రవర్తన అంతటియందు ఆయన అధికారమునకు ఒప్పుకొనుము అప్పుడు ఆయన నీ త్రోవలను సరాళము చేయును. 
Pro 3:7  నేను జ్ఞానిని గదా అని నీవనుకొనవద్దు యెహోవాయందు భయభక్తులుగలిగి చెడుతనము విడిచి పెట్టుము 
Pro 3:8  అప్పుడు నీ దేహమునకు ఆరోగ్యమును నీ యెముకలకు సత్తువయు కలుగును. 
Pro 3:9  నీ రాబడి అంతటిలో ప్రథమఫలమును నీ ఆస్తిలో భాగమును ఇచ్చి యెహోవాను ఘన పరచుము. 
Pro 3:10  అప్పుడు నీ కొట్లలో ధాన్యము సమృద్ధిగా నుండును నీ గానుగులలోనుండి క్రొత్త ద్రాక్షారసము పైకి పొరలి పారును. 
Pro 3:11  నా కుమారుడా, యెహోవా శిక్షను తృణీకరింపవద్దు ఆయన గద్దింపునకు విసుకవద్దు. 
Pro 3:12  తండ్రి తనకు ఇష్టుడైన కుమారుని గద్దించు రీతిగా యెహోవా తాను ప్రేమించువారిని గద్దించును. 
Pro 3:13  జ్ఞానము సంపాదించినవాడు ధన్యుడు వివేచన కలిగిన నరుడు ధన్యుడు. 
Pro 3:14  వెండి సంపాదించుటకంటె జ్ఞానము సంపాదించుట మేలు అపరంజి సంపాదించుటకంటె జ్ఞానలాభము నొందుట మేలు. 
Pro 3:15  పగడములకంటె అది ప్రియమైనది నీ యిష్టవస్తువులన్నియు దానితో సమానములు కావు. 
Pro 3:16  దాని కుడిచేతిలో దీర్ఘాయువును దాని యెడమచేతిలో ధనఘనతలును ఉన్నవి. 
Pro 3:17  దాని మార్గములు రమ్యమార్గములు దాని త్రోవలన్నియు క్షేమకరములు. 
Pro 3:18  దాని నవలంబించువారికి అది జీవవృక్షము దాని పట్టుకొనువారందరు ధన్యులు. 
Pro 3:21  నా కుమారుడా, లెస్సయైన జ్ఞానమును వివేచనను భద్రము చేసికొనుము వాటిని నీ కన్నుల ఎదుటనుండి తొలగిపోనియ్యకుము 
Pro 3:22  అవి నీకు జీవముగాను నీ మెడకు అలంకారముగాను ఉండును 
Pro 3:23  అప్పుడు నీ మార్గమున నీవు సురక్షితముగా నడిచెదవు నీ పాదము ఎప్పుడును తొట్రిల్లదు. 
Pro 3:24  పండుకొనునప్పుడు నీవు భయపడవు నీవు పరుండి సుఖముగా నిద్రించెదవు. 
Pro 3:25  ఆకస్మికముగా భయము కలుగునప్పుడు దుర్మార్గులకు నాశనము వచ్చునప్పుడు నీవు భయపడవద్దు 
Pro 3:26  యెహోవా నీకు ఆధారమగును నీ కాలు చిక్కుబడకుండునట్లు ఆయన నిన్ను కాపా డును. 
Pro 3:27  మేలుచేయుట నీ చేతనైనప్పుడు దాని పొందదగినవారికి చేయకుండ వెనుకతియ్యకుము. 
Pro 3:28  ద్రవ్యము నీయొద్ద నుండగా రేపు ఇచ్చెదను పోయి రమ్మని నీ పొరుగువానితో అనవద్దు. 
Pro 3:29  నీ పొరుగువాడు నీయొద్ద నిర్భయముగా నివసించు నపుడు వానికి అపకారము కల్పింపవద్దు. 
Pro 3:30  నీకు హాని చేయనివానితో నిర్నిమిత్తముగా జగడ మాడవద్దు. 
Pro 3:31  బలాత్కారము చేయువాని చూచి మత్సరపడకుము వాడు చేయు క్రియలను ఏమాత్రమును చేయ గోర వద్దు 

తారతమ్యాలు:
Pro 3:32  కుటిలవర్తనుడు యెహోవాకు అసహ్యుడు యథార్థవంతులకు ఆయన తోడుగా నుండును. 
Pro 3:33  భక్తిహీనుల యింటిమీదికి యెహోవా శాపము వచ్చును నీతిమంతుల నివాసస్థలమును ఆయన ఆశీర్వదించును. 
Pro 3:34  అపహాసకులను ఆయన అపహసించును దీనునియెడల ఆయన దయ చూపును. 
Pro 3:35  జ్ఞానులు ఘనతను స్వతంత్రించుకొందురు. బుద్ధిహీనులు అవమానభరితులగుదురు. 




Guidance for the Young (Proverbs 3)

Deeds of God:
19 The Lord by wisdom founded the earth;
By understanding He established the heavens;
20 By His knowledge the depths were broken up,
And clouds drop down the dew.

Godly practices:
1 My son, do not forget my law,
But let your heart keep my commands;
2 For length of days and long life
And peace they will add to you.
3 Let not mercy and truth forsake you;
Bind them around your neck,
Write them on the tablet of your heart,
4 And so find favor and high esteem
In the sight of God and man.
5 Trust in the Lord with all your heart,
And lean not on your own understanding;
6 In all your ways acknowledge Him,
And He shall direct[a] your paths.
7 Do not be wise in your own eyes;
Fear the Lord and depart from evil.
8 It will be health to your flesh,[b]
And strength[c] to your bones.
9 Honor the Lord with your possessions,
And with the firstfruits of all your increase;
10 So your barns will be filled with plenty,
And your vats will overflow with new wine.
11 My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor detest His correction;
12 For whom the Lord loves He corrects,
Just as a father the son in whom he delights.
13 Happy is the man who finds wisdom,
And the man who gains understanding;
14 For her proceeds are better than the profits of silver,
And her gain than fine gold.
15 She is more precious than rubies,
And all the things you may desire cannot compare with her.
16 Length of days is in her right hand,
In her left hand riches and honor.
17 Her ways are ways of pleasantness,
And all her paths are peace.
18 She is a tree of life to those who take hold of her,
And happy are all who retain her.
21 My son, let them not depart from your eyes—
Keep sound wisdom and discretion;
22 So they will be life to your soul
And grace to your neck.
23 Then you will walk safely in your way,
And your foot will not stumble.
24 When you lie down, you will not be afraid;
Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
25 Do not be afraid of sudden terror,
Nor of trouble from the wicked when it comes;
26 For the Lord will be your confidence,
And will keep your foot from being caught.
27 Do not withhold good from those to whom it is due,
When it is in the power of your hand to do so.
28 Do not say to your neighbor,
“Go, and come back,
And tomorrow I will give it,”
When you have it with you.
29 Do not devise evil against your neighbor,
For he dwells by you for safety’s sake.
30 Do not strive with a man without cause,
If he has done you no harm.
31 Do not envy the oppressor,
And choose none of his ways;

Contrasts:
32 For the perverse person is an abomination to the Lord,
But His secret counsel is with the upright.
33 The curse of the Lord is on the house of the wicked,
But He blesses the home of the just.
34 Surely He scorns the scornful,
But gives grace to the humble.
35 The wise shall inherit glory,
But shame shall be the legacy of fools.





Wednesday 22 June 2016

జ్ఞానముయొక్క విలువ (సామెతలు 2)

దేవుని కార్యములు:
Pro 2:6  యెహోవాయే జ్ఞానమిచ్చువాడు తెలివియు వివేచనయు ఆయన నోటనుండి వచ్చును.
Pro 2:7  ఆయన యథార్థవంతులను వర్ధిల్లజేయును యుక్తమార్గము తప్పక నడుచుకొనువారికి ఆయన కేడెముగా నున్నాడు.
Pro 2:8  న్యాయము తప్పిపోకుండ ఆయన కనిపెట్టును తన భక్తుల ప్రవర్తనను ఆయన కాచును.


ఆత్మీయ అభ్యాసములు మరియు ఆశీర్వాదములు:
Pro 2:1  నా కుమారుడా, నీవు నా మాటల నంగీకరించి నా ఆజ్ఞలను నీయొద్ద దాచుకొనినయెడల 
Pro 2:2  జ్ఞానమునకు నీ చెవియొగ్గి హృదయపూర్వకముగా వివేచన నభ్యసించినయెడల 
Pro 2:3  తెలివికై మొఱ్ఱపెట్టినయెడల వివేచనకై మనవి చేసినయెడల 
Pro 2:4  వెండిని వెదకినట్లు దాని వెదకిన యెడల దాచబడిన ధనమును వెదకినట్లు దాని వెదకినయెడల 
Pro 2:5  యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట యెట్టిదో నీవు గ్రహించెదవు దేవునిగూర్చిన విజ్ఞానము నీకు లభించును.
Pro 2:9  అప్పుడు నీతి న్యాయములను యథార్థతను ప్రతి సన్మార్గమును నీవు తెలిసికొందువు. 
Pro 2:10  జ్ఞానము నీ హృదయమున జొచ్చును తెలివి నీకు మనోహరముగా నుండును 
Pro 2:11  బుద్ధి నిన్ను కాపాడును వివేచన నీకు కావలి కాయును. 
Pro 2:12  అది దుష్టుల మార్గమునుండియు మూర్ఖముగా మాటలాడువారి చేతిలోనుండియు నిన్ను రక్షించును. 
Pro 2:13  అట్టివారు చీకటి త్రోవలలో నడువవలెనని యథార్థ మార్గములను విడిచిపెట్టెదరు 
Pro 2:14  కీడుచేయ సంతోషించుదురు అతిమూర్ఖుల ప్రవర్తనయందు ఉల్లసించుదురు. 
Pro 2:15  వారు నడుచుకొను త్రోవలు వంకరవి వారు కుటిలవర్తనులు 
Pro 2:16  మరియు అది జారస్త్రీనుండి మృదువుగా మాటలాడు పరస్త్రీనుండి నిన్ను రక్షిం చును. 
Pro 2:17  అట్టి స్త్రీ తన యౌవనకాలపు ప్రియుని విడుచునది తన దేవుని నిబంధనను మరచునది. 
Pro 2:18  దాని యిల్లు మృత్యువునొద్దకు దారితీయును అది నడచు త్రోవలు ప్రేతలయొద్దకు చేరును 
Pro 2:19  దానియొద్దకు పోవువారిలో ఎవరును తిరిగి రారు జీవమార్గములు వారికి దక్కవు. నా మాటలు వినినయెడల 
Pro 2:20  నీవు సజ్జనుల మార్గమందు నడుచుకొందువు నీతిమంతుల ప్రవర్తనల ననుసరించుదువు.  


తారతమ్యాలు:
Pro 2:21  యథార్థవంతులు దేశమందు నివసించుదురు లోపములేనివారు దానిలో నిలిచియుందురు. 
Pro 2:22  భక్తిహీనులు దేశములో నుండకుండ నిర్మూలమగుదురు. విశ్వాసఘాతకులు దానిలోనుండి పెరికివేయబడుదురు.


The Value of Wisdom (Proverbs 2)

Deeds of God:
6 For the Lord gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding;
7 He stores up sound wisdom for the upright;
He is a shield to those who walk uprightly;
8 He guards the paths of justice,
And preserves the way of His saints.

Godly practices & blessings:

1 My son, if you receive my words,
And treasure my commands within you,
2 So that you incline your ear to wisdom,
And apply your heart to understanding;
3 Yes, if you cry out for discernment,
And lift up your voice for understanding,
4 If you seek her as silver,
And search for her as for hidden treasures;
5 Then you will understand the fear of the Lord,
And find the knowledge of God.
9 Then you will understand righteousness and justice,
Equity and every good path.
10 When wisdom enters your heart,
And knowledge is pleasant to your soul,
11 Discretion will preserve you;
Understanding will keep you,
12 To deliver you from the way of evil,
From the man who speaks perverse things,
13 From those who leave the paths of uprightness
To walk in the ways of darkness;
14 Who rejoice in doing evil,
And delight in the perversity of the wicked;
15 Whose ways are crooked,
And who are devious in their paths;
16 To deliver you from the immoral woman,
From the seductress who flatters with her words,
17 Who forsakes the companion of her youth,
And forgets the covenant of her God.
18 For her house leads down to death,
And her paths to the dead;
19 None who go to her return,
Nor do they regain the paths of life—
20 So you may walk in the way of goodness,
And keep to the paths of righteousness.


Contrast:
21 For the upright will dwell in the land,
And the blameless will remain in it;
22 But the wicked will be cut off from the earth,
And the unfaithful will be uprooted from it.



Tuesday 21 June 2016

The fear of the Lord is the beginning of knowledge (Notes from Proverbs 1)

Purpose of proverbs:
2 To know wisdom and instruction,
To perceive the words of understanding,
3 To receive the instruction of wisdom,
Justice, judgment, and equity;
4 To give prudence to the simple,
To the young man knowledge and discretion—
5 A wise man will hear and increase learning,
And a man of understanding will attain wise counsel,
6 To understand a proverb and an enigma,
The words of the wise and their riddles.



Godly practices:
7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge,
8 My son, hear the instruction of your father,
And do not forsake the law of your mother;
9 For they will be a graceful ornament on your head,
And chains about your neck.
10 My son, if sinners entice you,
Do not consent.

15 My son, do not walk in the way with them,
Keep your foot from their path;

23 Turn at my rebuke;
Surely I will pour out my spirit on you;
I will make my words known to you.
33 But whoever listens to me will dwell safely,
And will be secure, without fear of evil.”
117 

Fools:
7 ...fools despise wisdom and instruction.
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity?
For scorners delight in their scorning,
And fools hate knowledge.
32 For the turning away of the simple will slay them,
And the complacency of fools will destroy them;


The call of wisdom:
20 Wisdom calls aloud outside;
She raises her voice in the open squares.
21 She cries out in the chief concourses,
At the openings of the gates in the city
She speaks her words:
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity?
For scorners delight in their scorning,
And fools hate knowledge.
23 Turn at my rebuke;
Surely I will pour out my spirit on you;
I will make my words known to you.
24 Because I have called and you refused,
I have stretched out my hand and no one regarded,
25 Because you disdained all my counsel,
And would have none of my rebuke,
26 I also will laugh at your calamity;
I will mock when your terror comes,
27 When your terror comes like a storm,
And your destruction comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.
28 “Then they will call on me, but I will not answer;
They will seek me diligently, but they will not find me.
29 Because they hated knowledge
And did not choose the fear of the Lord,
30 They would have none of my counsel
And despised my every rebuke.
31 Therefore they shall eat the fruit of their own way,
And be filled to the full with their own fancies.
32 For the turning away of the simple will slay them,
And the complacency of fools will destroy them;




22

సకలప్రాణులు యెహోవాను స్తుతించుదురు గాక (కీర్తనలు 150)

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 150:1  యెహోవాను స్తుతించుడి. ఆయన పరిశుద్ధాలయమునందు దేవుని స్తుతించుడి. ఆయన బలమును ప్రసిద్ధిచేయు ఆకాశవిశాలమందు ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 150:2  ఆయన పరాక్రమ కార్యములనుబట్టి ఆయనను స్తుతించుడి. ఆయన మహా ప్రభావమునుబట్టి ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 150:3  బూరధ్వనితో ఆయనను స్తుతించుడి. స్వరమండలముతోను సితారాతోను ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 150:4  తంబురతోను నాట్యముతోను ఆయనను స్తుతించుడి. తంతివాద్యములతోను పిల్లనగ్రోవితోను ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 150:5  మ్రోగు తాళములతో ఆయనను స్తుతించుడి. గంభీరధ్వనిగల తాళములతో ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 150:6  సకలప్రాణులు యెహోవాను స్తుతించుదురు గాక యెహోవాను స్తుతించుడి.


Let All Things Praise the Lord (Notes from Psalm 150)

Godly practices :
1 Praise the Lord!
Praise God in His sanctuary;
Praise Him in His mighty firmament!
2 Praise Him for His mighty acts;
Praise Him according to His excellent greatness!
3 Praise Him with the sound of the trumpet;
Praise Him with the lute and harp!
4 Praise Him with the timbrel and dance;
Praise Him with stringed instruments and flutes!
5 Praise Him with loud cymbals;
Praise Him with clashing cymbals!
6 Let everything that has breath praise the Lord.
Praise the Lord!


Saturday 18 June 2016

యెహోవా తన ప్రజలందు ప్రీతిగలవాడు (కీర్తనలు 149)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన:
Psa 149:4  యెహోవా తన ప్రజలందు ప్రీతిగలవాడు. ఆయన దీనులను రక్షణతో అలంకరించును.

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 149:1  యెహోవాను స్తుతించుడి యెహోవాకు క్రొత్త కీర్తన పాడుడి భక్తులు కూడుకొను సమాజములో ఆయనకు స్తోత్ర గీతము పాడుడి.
Psa 149:2  ఇశ్రాయేలీయులు తమ్మును పుట్టించినవానినిబట్టి సంతో షించుదురు గాక సీయోను జనులు తమ రాజునుబట్టిఆనందించుదురు గాక.
Psa 149:3  నాట్యముతో వారు ఆయన నామమును స్తుతించు దురు గాక తంబురతోను సితారాతోను ఆయననుగూర్చి గానము చేయుదురు గాక.
Psa 149:5  భక్తులు ఘనతనొంది ప్రహర్షించుదురు గాక వారు సంతోషభరితులై తమ పడకలమీద ఉత్సాహ గానము చేయుదురు గాక.
Psa 149:6  వారినోట దేవునికి చేయబడు ఉత్సాహస్తోత్రము లున్నవి.
Psa 149:7  అన్యజనులకు ప్రతిదండన చేయుటకును ప్రజలను శిక్షించుటకును
Psa 149:8  గొలుసులతో వారి రాజులను ఇనుప సంకెళ్లతో వారి ఘనులను బంధించుటకును
Psa 149:9  విధింపబడిన తీర్పు వారిమీద నడుపుటకును వారి చేతిలో రెండంచులుగల ఖడ్గమున్నది. ఆయన భక్తులకందరికి ఘనత యిదే యెహోవాను స్తుతించుడి.


Praise to God for His Salvation and Judgment (Notes from Psalm 149)

Description of God:
4 For the Lord takes pleasure in His people;
He will beautify the humble with salvation

Godly practices:
1 Praise the Lord!
Sing to the Lord a new song,
And His praise in the assembly of saints.
2 Let Israel rejoice in their Maker;
Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise His name with the dance;
Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
5 Let the saints be joyful in glory;
Let them sing aloud on their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth,
And a two-edged sword in their hand,
7 To execute vengeance on the nations,
And punishments on the peoples;
8 To bind their kings with chains,
And their nobles with fetters of iron;
9 To execute on them the written judgment—
This honor have all His saints.
Praise the Lord!




Wednesday 15 June 2016

ఆయన నామము మహోన్నతమైన నామము (కీర్తనలు 148)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన మరియు దేవుని కార్యములు:
Psa 148:13  ... ఆయన నామము మహోన్నతమైన నామము ఆయన ప్రభావము భూమ్యాకాశములకు పైగా నున్నది.
Psa 148:14  ఆయన తన ప్రజలకు ఒక శృంగమును హెచ్చించి యున్నాడు. అది ఆయన భక్తులకందరికిని ఆయన చెంతజేరిన జనులగు ఇశ్రాయేలీయులకును ప్రఖ్యాతికరముగా నున్నది....

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 148:1  యెహోవాను స్తుతించుడి. ఆకాశవాసులారా, యెహోవాను స్తుతించుడి ఉన్నతస్థలముల నివాసులారా, ఆయనను స్తుతించుడి
Psa 148:2  ఆయన దూతలారా, మీరందరు ఆయనను స్తుతించుడి ఆయన సైన్యములారా, మీరందరు ఆయనను స్తుతిం చుడి
Psa 148:3  సూర్యచంద్రులారా, ఆయనను స్తుతించుడి కాంతిగల నక్షత్రములారా, మీరందరు ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 148:4  పరమాకాశములారా, ఆకాశముపైనున్న జలములారా, ఆయనను స్తుతించుడి.
Psa 148:5  యెహోవా ఆజ్ఞ ఇయ్యగా అవి పుట్టెను అవి యెహోవా నామమును స్తుతించును గాక
Psa 148:6  ఆయన వాటిని నిత్యస్థాయువులుగా స్థిరపరచి యున్నాడు ఆయన వాటికి కట్టడ నియమించెను ఏదియు దాని నతిక్రమింపదు.
Psa 148:7  భూమిమీదనున్న మకరములారా, అగాధజలములారా, యెహోవాను స్తుతించుడి
Psa 148:8  అగ్ని వడగండ్లారా, హిమమా, ఆవిరీ, ఆయన ఆజ్ఞను నెరవేర్చు తుపానూ,
Psa 148:9  పర్వతములారా, సమస్తమైన గుట్టలారా, ఫలవృక్షములారా, సమస్తమైన దేవదారు వృక్షము లారా,
Psa 148:10  మృగములారా, పశువులారా, నేలను ప్రాకు జీవులారా, రెక్కలతో ఎగురు పక్షు లారా,
Psa 148:11  భూరాజులారా, సమస్త ప్రజలారా, భూమిమీద నున్న అధిపతులారా, సమస్త న్యాయాధి పతులారా, యెహోవాను స్తుతించుడి.
Psa 148:12  యౌవనులు కన్యలు వృద్ధులు బాలురు
Psa 148:13  అందరును యెహోవా నామమును స్తుతించుదురు గాక...
Psa 148:14  ... యెహోవాను స్తుతించుడి.



Praise to the Lord from Creation (Notes from Psalm 148)

Description and deeds of God:
13...His name alone is exalted;
His glory is above the earth and heaven.
14 And He has exalted the horn of His people,
The praise of all His saints—
Of the children of Israel,
A people near to Him.

Godly practices:
1 Praise the Lord!
Praise the Lord from the heavens;
Praise Him in the heights!
2 Praise Him, all His angels;
Praise Him, all His hosts!
3 Praise Him, sun and moon;
Praise Him, all you stars of light!
4 Praise Him, you heavens of heavens,
And you waters above the heavens!
5 Let them praise the name of the Lord,
For He commanded and they were created.
6 He also established them forever and ever;
He made a decree which shall not pass away.
7 Praise the Lord from the earth,
You great sea creatures and all the depths;
8 Fire and hail, snow and clouds;
Stormy wind, fulfilling His word;
9 Mountains and all hills;
Fruitful trees and all cedars;
10 Beasts and all cattle;
Creeping things and flying fowl;
11 Kings of the earth and all peoples;
Princes and all judges of the earth;
12 Both young men and maidens;
Old men and children.
13 Let them praise the name of the Lord...
14....Praise the Lord!





Tuesday 14 June 2016

గుండె చెదరినవారిని ఆయన బాగుచేయువాడు (కీర్తనలు 147)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన మరియు దేవుని కార్యములు:
Psa 147:2  యెహోవాయే యెరూషలేమును కట్టువాడు చెదరిన ఇశ్రాయేలీయులను పోగుచేయువాడు
Psa 147:3  గుండె చెదరినవారిని ఆయన బాగుచేయువాడు వారి గాయములు కట్టువాడు.
Psa 147:4  నక్షత్రముల సంఖ్యను ఆయన నియమించియున్నాడు వాటికన్నిటికి పేరులు పెట్టుచున్నాడు.
Psa 147:5  మన ప్రభువు గొప్పవాడు ఆయన అధిక శక్తిగలవాడు ఆయన జ్ఞానమునకు మితిలేదు.
Psa 147:6  యెహోవా దీనులను లేవనెత్తువాడు భక్తిహీనులను ఆయన నేలను కూల్చును.
Psa 147:8  ఆయన ఆకాశమును మేఘములతో కప్పువాడు భూమికొరకు వర్షము సిద్ధపరచువాడు పర్వతములమీద గడ్డి మొలిపించువాడు
Psa 147:9  పశువులకును అరచుచుండు పిల్ల కాకులకును ఆయన ఆహారమిచ్చువాడు.
Psa 147:10  గుఱ్ఱముల బలమునందు ఆయన సంతోషించడు నరులకాలిసత్తువయందు ఆయన ఆనందించడు.
Psa 147:11  తనయందు భయభక్తులుగలవారియందు తన కృపకొరకు కనిపెట్టువారియందు యెహోవా ఆనందించువాడైయున్నాడు.
Psa 147:13  ఆయన నీ గుమ్మముల గడియలు బలపరచి యున్నాడు నీ మధ్యను నీ పిల్లలను ఆశీర్వదించి యున్నాడు.
Psa 147:14  నీ సరిహద్దులలో సమాధానము కలుగజేయువాడు ఆయనే మంచి గోధుమలతో నిన్ను తృప్తిపరచువాడు ఆయనే
Psa 147:15  భూమికి ఆజ్ఞనిచ్చువాడు ఆయనే ఆయన వాక్యము బహు వేగముగా పరుగెత్తును.
Psa 147:16  గొఱ్ఱబొచ్చువంటి హిమము కురిపించువాడు ఆయనే బూడిదవంటి మంచు కణములు చల్లువాడు ఆయనే.
Psa 147:17  ముక్కముక్కలుగా వడగండ్లు విసరువాడు ఆయనే. ఆయన పుట్టించు చలికి ఎవరు నిలువగలరు?
Psa 147:18  ఆయన ఆజ్ఞ ఇయ్యగా అవన్నియు కరిగిపోవును ఆయన తనగాలి విసరజేయగా నీళ్లు ప్రవహించును,
Psa 147:19  ఆయన తన వాక్యము యాకోబునకు తెలియజేసెను తన కట్టడలను తన న్యాయవిధులను ఇశ్రాయేలునకు తెలియజేసెను.
Psa 147:20  ఏ జనమునకు ఆయన ఈలాగు చేసియుండలేదు ఆయన న్యాయవిధులు వారికి తెలియకయే యున్నవి. యెహోవాను స్తుతించుడి.

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 147:1  యెహోవాను స్తుతించుడి. యెహోవాను స్తుతించుడి మన దేవునికి స్తోత్రగానము చేయుట మంచిది అది మనోహరము స్తోత్రముచేయుట ఒప్పిదము.
Psa 147:7  కృతజ్ఞతాస్తుతులతో యెహోవాను కీర్తించుడి. సితారాతో మన దేవుని కీర్తించుడి.
Psa 147:12  యెరూషలేమా, యెహోవాను కొనియాడుము సీయోనూ, నీ దేవుని కొనియాడుము.



Praise to God for His Word and Providence (Notes from Psalm 147)

Description and deeds of God:
2 The Lord builds up Jerusalem;
He gathers together the outcasts of Israel.
3 He heals the brokenhearted
And binds up their wounds.
4 He counts the number of the stars;
He calls them all by name.
5 Great is our Lord, and mighty in power;
His understanding is infinite.
6 The Lord lifts up the humble;
He casts the wicked down to the ground.
8 Who covers the heavens with clouds,
Who prepares rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
9 He gives to the beast its food,
And to the young ravens that cry.
10 He does not delight in the strength of the horse;
He takes no pleasure in the legs of a man.
11 The Lord takes pleasure in those who fear Him,
In those who hope in His mercy.
13 For He has strengthened the bars of your gates;
He has blessed your children within you.
14 He makes peace in your borders,
And fills you with the finest wheat.
15 He sends out His command to the earth;
His word runs very swiftly.
16 He gives snow like wool;
He scatters the frost like ashes;
17 He casts out His hail like morsels;
Who can stand before His cold?
18 He sends out His word and melts them;
He causes His wind to blow, and the waters flow.
19 He declares His word to Jacob,
His statutes and His judgments to Israel.
20 He has not dealt thus with any nation;
And as for His judgments, they have not known them.
Praise the Lord!


Godly practices:

1 Praise the Lord!
For it is good to sing praises to our God;
For it is pleasant, and praise is beautiful.
7 Sing to the Lord with thanksgiving;
Sing praises on the harp to our God,
12  Praise the Lord, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!




Monday 13 June 2016

ఎవడు తన దేవుడైన యెహోవామీద ఆశపెట్టు కొనునో వాడు ధన్యుడు (కీర్తనలు 146)

దేవుని కార్యములు:
Psa 146:6  ఆయన ఆకాశమును భూమిని సముద్రమును దాని లోని సర్వమును సృజించినవాడు ఆయన ఎన్నడును మాట తప్పనివాడు.
Psa 146:7  బాధపరచబడువారికి ఆయన న్యాయము తీర్చును ఆకలిగొనినవారికి ఆహారము దయచేయును యెహోవా బంధింపబడినవారిని విడుదలచేయును.
Psa 146:8  యెహోవా గ్రుడ్డివారి కన్నులు తెరవజేయువాడు యెహోవా క్రుంగినవారిని లేవనెత్తువాడు యెహోవా నీతిమంతులను ప్రేమించువాడు
Psa 146:9  యెహోవా పరదేశులను కాపాడువాడు ఆయన తండ్రిలేనివారిని విధవరాండ్రను ఆదరించు వాడు భక్తిహీనుల మార్గమును ఆయన వంకరమార్గముగా చేయును.
Psa 146:10  యెహోవా నిరంతరము ఏలును సీయోనూ, నీ దేవుడు తరములన్నిటను రాజ్యము చేయును



ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 146:1  యెహోవాను స్తుతించుడి. నా ప్రాణమా, యెహోవాను స్తుతింపుము
Psa 146:2  నా జీవితకాలమంతయు నేను యెహోవాను స్తుతించె దను నేను బ్రతుకుకాలమంతయు నా దేవుని కీర్తించెదను
Psa 146:3  రాజులచేతనైనను నరులచేతనైనను రక్షణ కలుగదు వారిని నమ్ముకొనకుడి
Psa 146:4  వారి ప్రాణము వెడలిపోవును వారు మంటిపాలగు దురు. వారి సంకల్పములు నాడే నశించును.
Psa 146:5  ఎవనికి యాకోబు దేవుడు సహాయుడగునో ఎవడు తన దేవుడైన యెహోవామీద ఆశపెట్టు కొనునో వాడు ధన్యుడు



The Happiness of Those Whose Help Is the Lord (Notes from Psalm 146)

Deeds of God:
6 Who made heaven and earth,
The sea, and all that is in them;
Who keeps truth forever,
7 Who executes justice for the oppressed,
Who gives food to the hungry.
The Lord gives freedom to the prisoners.
8 The Lord opens the eyes of the blind;
The Lord raises those who are bowed down;
The Lord loves the righteous.
9 The Lord watches over the strangers;
He relieves the fatherless and widow;
But the way of the wicked He turns upside down.
10 The Lord shall reign forever—
Your God, O Zion, to all generations.
Praise the Lord!


Godly Practices:
1 Praise the Lord!
Praise the Lord, O my soul!
2 While I live I will praise the Lord;
I will sing praises to my God while I have my being.
3 Do not put your trust in princes,
Nor in a son of man, in whom there is no help.
4 His spirit departs, he returns to his earth;
In that very day his plans perish.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help,
Whose hope is in the Lord his God,


Sunday 12 June 2016

యెహోవా అందరికి ఉపకారి (కీర్తనలు 145)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన మరియు దేవుని కార్యములు:
Psa 145:3  యెహోవా మహాత్మ్యముగలవాడు ఆయన అధికస్తోత్రము నొందదగినవాడు ఆయన మహాత్మ్యము గ్రహింప శక్యము కానిది
Psa 145:8  యెహోవా దయాదాక్షిణ్యములు గలవాడు ఆయన దీర్ఘశాంతుడు కృపాతిశయముగలవాడు.
Psa 145:9  యెహోవా అందరికి ఉపకారి ఆయన కనికరములు ఆయన సమస్త కార్యములమీద నున్నవి.
Psa 145:13  నీ రాజ్యము శాశ్వతరాజ్యము నీ రాజ్యపరిపాలన తరతరములు నిలుచును.
Psa 145:14  యెహోవా పడిపోవువారినందరిని ఉద్ధరించువాడు క్రుంగిపోయిన వారినందరిని లేవనెత్తువాడు
Psa 145:15  సర్వజీవుల కన్నులు నీవైపు చూచుచున్నవి తగిన కాలమందు నీవు వారికి ఆహారమిచ్చుదువు.
Psa 145:16  నీవు నీ గుప్పిలిని విప్పి ప్రతి జీవి కోరికను తృప్తి పరచుచున్నావు.
Psa 145:17  యెహోవా తన మార్గములన్నిటిలో నీతిగలవాడు తన క్రియలన్నిటిలో కృపచూపువాడు
Psa 145:18  తనకు మొఱ్ఱపెట్టువారి కందరికి తనకు నిజముగా మొఱ్ఱపెట్టువారి కందరికి యెహోవా సమీపముగా ఉన్నాడు.
Psa 145:19  తనయందు భయభక్తులుగలవారి కోరిక ఆయన నెర వేర్చును వారి మొఱ్ఱ ఆలకించి వారిని రక్షించును.
Psa 145:20  యెహోవా తన్ను ప్రేమించువారినందరిని కాపా డును అయితే భక్తిహీనులనందరిని ఆయన నాశనము చేయును. నా నోరు యెహోవాను స్తోత్రము చేయును


ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 145:1  రాజవైన నా దేవా, నిన్ను ఘనపరచెదను. నీ నామమును నిత్యము సన్నుతించెదను
Psa 145:2  అనుదినము నేను నిన్ను స్తుతించెదను నిత్యము నీ నామమును స్తుతించెదను.
Psa 145:4  ఒక తరమువారు మరియొక తరమువారియెదుట నీ క్రియలను కొనియాడుదురు నీ పరాక్రమక్రియలను తెలియజేయుదురు
Psa 145:5  మహోన్నతమైన నీ ప్రభావమహిమను నీ ఆశ్చర్య కార్యములను నేను ధ్యానించెదను
Psa 145:6  నీ భీకరకార్యముల విక్రమమును మనుష్యులు వివరించె దరు నేను నీ మహాత్మ్యమును వర్ణించెదను.
Psa 145:7  నీ మహా దయాళుత్వమును గూర్చిన కీర్తిని వారు ప్రకటించెదరు నీ నీతినిగూర్చి వారు గానము చేసెదరు
Psa 145:10  యెహోవా, నీ క్రియలన్నియు నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నవి నీ భక్తులు నిన్ను సన్నుతించుదురు.
Psa 145:11  ఆయన రాజ్య మహోన్నత ప్రభావమును ఆయన బలమును నరులకు తెలియజేయుటకై
Psa 145:12  నీ భక్తులు నీ రాజ్యప్రభావమునుగూర్చి చెప్పుకొందురు నీ శౌర్యమునుగూర్చి పలుకుదురు
Psa 145:21  శరీరులందరు ఆయన పరిశుద్ధ నామమును నిత్యము సన్నుతించుదురు గాక.



A Song of God’s Majesty and Love (Notes from Psalm 145)

Description and deeds of God:
3  Great is the Lord and most worthy of praise;
    his greatness no one can fathom.
8 The Lord is gracious and compassionate,
    slow to anger and rich in love.
9 The Lord is good to all;
    he has compassion on all he has made.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom,
    and your dominion endures through all generations.
The Lord is trustworthy in all he promises
    and faithful in all he does.[c]
14 The Lord upholds all who fall
    and lifts up all who are bowed down.
15 The eyes of all look to you,
    and you give them their food at the proper time.
16 You open your hand
    and satisfy the desires of every living thing.
17 The Lord is righteous in all his ways
    and faithful in all he does.
18 The Lord is near to all who call on him,
    to all who call on him in truth.
19 He fulfills the desires of those who fear him;
    he hears their cry and saves them.
20 The Lord watches over all who love him,
    but all the wicked he will destroy.

Godly practices:
1 I will exalt you, my God the King;
    I will praise your name for ever and ever.
2 Every day I will praise you
    and extol your name for ever and ever.
4 One generation commends your works to another;
    they tell of your mighty acts.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty—
    and I will meditate on your wonderful works.[b]
6 They tell of the power of your awesome works—
    and I will proclaim your great deeds.
7 They celebrate your abundant goodness
    and joyfully sing of your righteousness.
10 All your works praise you, Lord;
    your faithful people extol you.
11 They tell of the glory of your kingdom
    and speak of your might,
12 so that all people may know of your mighty acts
    and the glorious splendor of your kingdom.
21 My mouth will speak in praise of the Lord.
    Let every creature praise his holy name
    for ever and ever.




Saturday 11 June 2016

ఆయన నాకు కృపానిధి నా కోట (కీర్తనలు 144)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన:
Psa 144:1  నాకు ఆశ్రయదుర్గమగు యెహోవా సన్నుతింపబడును గాక ఆయన నా చేతులకు యుద్ధమును నా వ్రేళ్లకు పోరాటమును నేర్పువాడైయున్నాడు.
Psa 144:2  ఆయన నాకు కృపానిధి నా కోట నా దుర్గము నన్ను తప్పించువాడు నా కేడెము నే నాశ్రయించువాడు ఆయన నా జనులను నాకు లోబరచువాడైయున్నాడు.
Psa 144:10  నీవే రాజులకు విజయము దయచేయువాడవు దుష్టుల ఖడ్గమునుండి నీవు నీ సేవకుడైన దావీదును తప్పించువాడవు

మానవుడు:
Psa 144:3  యెహోవా, నీవు నరులను లక్ష్యపెట్టుటకు వారు ఏపాటివారు? నీవు వారిని ఎన్నికచేయుటకు మనష్యులు ఏపాటి వారు?
Psa 144:4  నరులు వట్టి ఊపిరిని పోలియున్నారు వారి దినములు దాటిపోవు నీడవలె నున్నవి.

ప్రార్థన:
Psa 144:5  యెహోవా, నీ ఆకాశమును వంచి దిగి రమ్ము పర్వతములు పొగ రాజునట్లు నీవు వాటిని ముట్టుము 
Psa 144:6  మెరుపులు మెరిపించి వారిని చెదరగొట్టుము నీ బాణములు వేసి వారిని ఓడగొట్టుము. 
Psa 144:7  పైనుండి నీ చెయ్యి చాచి నన్ను తప్పింపుము మహా జలములలోనుండి అన్యులచేతిలోనుండి నన్ను విడిపింపుము. 
Psa 144:8  వారి నోరు వట్టి మాటలాడుచున్నది వారి కుడిచేయి అబద్ధముతో కూడియున్నది. 

ఆత్మీయ అభ్యాసము:
Psa 144:9  దేవా, నిన్నుగూర్చి నేనొక క్రొత్త కీర్తన పాడెదను పదితంతుల సితారాతో నిన్ను కీర్తించెదను.
Psa 144:10  నీవే రాజులకు విజయము దయచేయువాడవు దుష్టుల ఖడ్గమునుండి నీవు నీ సేవకుడైన దావీదును తప్పించువాడవు

ఆశీర్వాదములు:
Psa 144:11  నన్ను తప్పింపుము అన్యుల చేతిలోనుండి నన్నువిడి పింపుము వారి నోరు వట్టి మాటలాడుచున్నది వారి కుడిచేయి అబద్ధముతో కూడియున్నది. 
Psa 144:12  మా కుమారులు తమ యౌవన కాలమందు ఎదిగిన మొక్కలవలె ఉన్నారు మా కుమార్తెలు నగరునకై చెక్కిన మూలకంబములవలె ఉన్నారు. 
Psa 144:13  మా కొట్లు నింపబడి పలువిధములైన ద్రవ్యములకు నిధులుగా ఉన్నవి మా గొఱ్ఱలు వేలకొలదిగాను పదివేలకొలదిగాను మా గడ్డి బీళ్లలో పిల్లలు వేయుచున్నవి. 
Psa 144:14  మా యెడ్లు గొప్ప బరువులు మోయగలవి మా వీధులలో చొరబడుటయైనను ఉరుకులెత్తుట యైనను లేదు వాటిలో శ్రమగలవారి మొఱ్ఱ వినబడుటయైనను లేదు 
Psa 144:15  ఇట్టి స్థితిగలవారు ధన్యులు. యెహోవా తమకు దేవుడుగాగల జనులు ధన్యులు. 


A Song to the Lord Who Preserves and Prospers His People (Notes from Psalm 144)

Description of God:
1 Blessed be the Lord my Rock,
Who trains my hands for war,
And my fingers for battle—
2 My lovingkindness and my fortress,
My high tower and my deliverer,
My shield and the One in whom I take refuge,
Who subdues my people[a] under me.
10 The One who gives salvation to kings,
Who delivers David His servant
From the deadly sword.


Man:
3 Lord, what is man, that You take knowledge of him?
Or the son of man, that You are mindful of him?
4 Man is like a breath;
His days are like a passing shadow.

Prayer:
5 Bow down Your heavens, O Lord, and come down;
Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Flash forth lightning and scatter them;
Shoot out Your arrows and destroy them.
7 Stretch out Your hand from above;
Rescue me and deliver me out of great waters,
From the hand of foreigners,
8 Whose mouth speaks lying words,
And whose right hand is a right hand of falsehood.

Godly practices:
9 I will sing a new song to You, O God;
On a harp of ten strings I will sing praises to You,
10 The One who gives salvation to kings,
Who delivers David His servant
From the deadly sword.

Blessings:
11 Rescue me and deliver me ...
12 That our sons may be as plants grown up in their youth;
That our daughters may be as pillars,
Sculptured in palace style;
13 That our barns may be full,
Supplying all kinds of produce;
That our sheep may bring forth thousands
And ten thousands in our fields;
14 That our oxen may be well laden;
That there be no breaking in or going out;
That there be no outcry in our streets.
15 Happy are the people who are in such a state;
Happy are the people whose God is the Lord!


Friday 10 June 2016

నీ చిత్తానుసారముగా ప్రవర్తించుటకు నాకు నేర్పుము (కీర్తనలు 143)

ప్రార్థన:
Psa 143:1  యెహోవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా విన్నపములకు చెవి యొగ్గుము నీ విశ్వాస్యతనుబట్టియు నీ నీతినిబట్టియు నాకు ఉత్తరమిమ్ము.
Psa 143:2  నీ సేవకునితో వ్యాజ్యెమాడకుము సజీవులలో ఒకడును నీ సన్నిధిని నీతిమంతుడుగా ఎంచ బడడు.
Psa 143:3  శత్రువులు నన్ను తరుముచున్నారు వారు నా ప్రాణమును నేల పడగొట్టుచున్నారు చిరకాలముక్రిందట చనిపోయిన వారితోపాటు గాఢాంధకారములో నన్ను నివసింపజేయుచున్నారు.
Psa 143:4  కావున నా ఆత్మ నాలో క్రుంగియున్నది నాలో నా హృదయము విస్మయమొందెను.
Psa 143:5  పూర్వదినములు జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను నీ క్రియలన్నియు ధ్యానించుచున్నాను. నేను నీ చేతుల పని యోచించుచున్నాను
Psa 143:6  నీ తట్టు నా చేతులు చాపుచున్నాను ఎండిపోయిన భూమివలె నా ప్రాణము నీకొరకు ఆశ పడుచున్నది.
Psa 143:7  యెహోవా, నా ఆత్మ క్షీణించుచున్నది త్వరగా నాకు ఉత్తరమిమ్ము నేను సమాధిలోనికి దిగువారివలె కాకుండునట్లు నీ ముఖమును నాకు మరుగుచేయకుము
Psa 143:8  నీయందు నేను నమి్మక యుంచియున్నాను ఉదయమున నీ కృపావార్తను నాకు వినిపింపుము నీ వైపు నా మనస్సు నే నెత్తికొనుచున్నాను. నేను నడువవలసిన మార్గము నాకు తెలియజేయుము.
Psa 143:9  యెహోవా, నేను నీ మరుగు జొచ్చియున్నాను నా శత్రువుల చేతిలోనుండి నన్ను విడిపింపుము
Psa 143:10  నీవే నా దేవుడవు నీ చిత్తానుసారముగా ప్రవర్తించుటకు నాకు నేర్పుము దయగల నీ ఆత్మ సమభూమిగల ప్రదేశమందు నన్ను నడిపించును గాక.
Psa 143:11  యెహోవా, నీ నామమునుబట్టి నన్ను బ్రదికిం పుము నీ నీతినిబట్టి నా ప్రాణమును శ్రమలోనుండి తప్పింపుము.
Psa 143:12  నేను నీ సేవకుడను నీ కృపనుబట్టి నా శత్రువులను సంహరింపుము నా ప్రాణమును బాధపరచువారినందరిని నశింప జేయుము.


An Earnest Appeal for Guidance and Deliverance (Noes from Psalm 143)

Prayer:
1 Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
2 Do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no one living is righteous.
3 For the enemy has persecuted my soul;
He has crushed my life to the ground;
He has made me dwell in darkness,
Like those who have long been dead.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed.
5 I remember the days of old;
I meditate on all Your works;
I muse on the work of Your hands.
6 I spread out my hands to You;
My soul longs for You like a thirsty land. Selah
7 Answer me speedily, O Lord;
My spirit fails!
Do not hide Your face from me,
Lest I be like those who go down into the pit.
8 Cause me to hear Your lovingkindness in the morning,
For in You do I trust;
Cause me to know the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.
9 Deliver me, O Lord, from my enemies;
In You I take shelter.[a]
10 Teach me to do Your will,
For You are my God;
Your Spirit is good.
Lead me in the land of uprightness.
11 Revive me, O Lord, for Your name’s sake!
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
12 In Your mercy cut off my enemies,
And destroy all those who afflict my soul;
For I am Your servant.


Thursday 9 June 2016

సజీవులున్న భూమిమీద నా స్వాస్థ్యము నీవే (కీర్తనలు 142)

ప్రార్థన :
నేను ఎలుగెత్తి యెహోవాకు మొరలిడుచున్నాను. ఎలుగెత్తి యెహోవాను బతిమాలుకొనుచున్నాను.
 బహు వినయముగా ఆయన సన్నిధిని నేను మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నాను నాకు కలిగిన బాధ ఆయన సన్నిధిని తెలియజెప్పుకొను చున్నాను.
నాలో నా ప్రాణము క్రుంగియున్నప్పుడు నా మార్గము నీకు తెలియును నన్ను పట్టుకొనుటకై నేను నడువవలసిన త్రోవలో చాటుగా పగవారు ఉరినొడ్డుచున్నారు.
 నా కుడిప్రక్కను నిదానించి చూడుము నన్నెరిగినవాడు ఒకడును నాకు లేకపోయెను ఆశ్రయమేదియు నాకు దొరకలేదు నాయెడల జాలిపడువాడు ఒకడును లేడు.
 యెహోవా, నీకే నేను మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను నా ఆశ్రయదుర్గము నీవే సజీవులున్న భూమిమీద నా స్వాస్థ్యము నీవే అని నేననుకొంటిని.
నేను చాలా క్రుంగియున్నాను నా మొఱ్ఱకు చెవి యొగ్గుము నన్ను తరుమువారు నాకంటె బలిష్ఠులు వారి చేతిలో నుండి నన్ను విడిపింపుము.
నేను నీ నామమునకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించునట్లు చెరసాలలోనుండి నా ప్రాణమును తప్పింపుము అప్పుడు నీవు నాకు మహోపకారము చేసియుండుట చూచి నీతిమంతులు నన్నుబట్టి అతిశయపడుదురు.


A Plea for Relief from Persecutors

Prayer:
1 I cry out to the Lord with my voice;
With my voice to the Lord I make my supplication.
2 I pour out my complaint before Him;
I declare before Him my trouble.
3 When my spirit was overwhelmed within me,
Then You knew my path.
In the way in which I walk
They have secretly set a snare for me.
4 Look on my right hand and see,
For there is no one who acknowledges me;
Refuge has failed me;
No one cares for my soul.
5 I cried out to You, O Lord:
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living.
6 Attend to my cry,
For I am brought very low;
Deliver me from my persecutors,
For they are stronger than I.
7 Bring my soul out of prison,
That I may praise Your name;
The righteous shall surround me,
For You shall deal bountifully with me.”




Wednesday 8 June 2016

నేను అట్టి అభిషేకమును త్రోసివేయకుందును గాక (కీర్తనలు 141)

ప్రార్థన:
యెహోవా నేను నీకు మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను నాయొద్దకు త్వరపడి రమ్ము నేను మొఱ్ఱపెట్టగా నా మాటకు చెవియొగ్గుము
నా ప్రార్థన ధూపమువలెను నేను చేతులెత్తుట సాయంకాల నైవేద్యమువలెను నీ దృష్టికి అంగీకారములగును గాక.
యెహోవా, నా నోటికి కావలియుంచుము నా పెదవుల ద్వారమునకు కాపు పెట్టుము.
పాపము చేయువారితో కూడ నేను దుర్నీతికార్యములలో చొరబడకుండునట్లు నా మనస్సు దుష్కార్యమునకు తిరుగనియ్యకుము వారి రుచిగల పదార్థములు నేను తినకయుందును గాక.
నీతిమంతులు నన్ను కొట్టుట నాకు ఉపకారము వారు నన్ను గద్దించుట నాకు తైలాభిషేకము నేను అట్టి అభిషేకమును త్రోసివేయకుందును గాక. వారి దుష్టక్రియలను చూచియు నేను తప్పక ప్రార్థనచేయుచున్నాను.
వారి న్యాయాధిపతులు కొండ పేటుమీదనుండి పడ ద్రోయబడుదురు. కావున జనులు నా మాటలు మధురమైనవని వాటిని అంగీకరించుచున్నారు.
ఒకడు భూమిని దున్నుచు దానిని పగులగొట్టునట్లు మాయెముకలు పాతాళద్వారమున చెదరియున్నవి.
యెహోవా, నా ప్రభువా, నా కన్నులు నీతట్టు చూచుచున్నవి నీ శరణుజొచ్చియున్నాను నా ప్రాణము ధారపోయ కుము.
నా నిమిత్తము వారు ఒడ్డిన వలనుండి పాపము చేయువారి ఉచ్చులనుండి నన్ను తప్పించి కాపాడుము.
నేను తప్పించుకొని పోవుచుండగా భక్తిహీనులు తమ వలలలో చిక్కుకొందురు గాక. (:1-10)




Prayer for safekeeping from wickedness (Notes from Psalm 141)

Prayer:
1 Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
2 Let my prayer be set before You as incense,
The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Set a guard, O Lord, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips.
4 Do not incline my heart to any evil thing,
To practice wicked works
With men who work iniquity;
And do not let me eat of their delicacies.
5 Let the righteous strike me;
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.
For still my prayer is against the deeds of the wicked.
6 Their judges are overthrown by the sides of the cliff,
And they hear my words, for they are sweet.
7 Our bones are scattered at the mouth of the grave,
As when one plows and breaks up the earth.
8 But my eyes are upon You, O GOD the Lord;
In You I take refuge;
Do not leave my soul destitute.
9 Keep me from the snares they have laid for me,
And from the traps of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
While I escape safely.




Tuesday 7 June 2016

దుష్టుల చేతిలోనుండి విడిపింపబడుటకు ప్రార్థన (కీర్తనలు 139)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన:
ప్రభువైన యెహోవా నా రక్షణదుర్గము   (:7)


దేవుని కార్యములు:
ప్రభువైన యెహోవా నా రక్షణదుర్గము యుద్ధదినమున నీవు నా తలను కాయుదువు. (:7)
బాధింపబడువారి పక్షమున యెహోవా వ్యాజ్యెమాడుననియు దరిద్రులకు ఆయన న్యాయము తీర్చుననియు నేనెరుగుదును. (:12)


అత్మీయ అభ్యాసములు:
నిశ్చయముగా నీతిమంతులు నీ నామమునకు కృతజ్ఞ తాస్తుతులు చెల్లించెదరు యథార్థవంతులు నీ సన్నిధిని నివసించెదరు. (:13)


ప్రార్థన:
యెహోవా, దుష్టుల చేతిలోనుండి నన్ను విడి పింపుము బలాత్కారము చేయువారి చేతిలో పడకుండ నన్ను కాపాడుము. (:1)
యెహోవా, భక్తిహీనుల చేతిలోపడకుండ నన్ను కాపా డుము. బలాత్కారము చేయువారి చేతిలోనుండి నన్ను రక్షిం పుము. నేను అడుగు జారిపడునట్లు చేయుటకు వారు ఉద్దే శించుచున్నారు. 
 గర్విష్ఠులు నాకొరకు ఉరిని త్రాళ్లను చాటుగా ఒడ్డి యున్నారు వారు త్రోవప్రక్కను వల పరచియున్నారు. నన్ను పట్టుకొనుటకై ఉచ్చుల నొగ్గియున్నారు. (సెలా. ) 
అయినను నేను యెహోవాతో ఈలాగు మనవిచేయు చున్నాను యెహోవా, నీవే నా దేవుడవు నా విజ్ఞాపనలకు చెవియొగ్గుము. 
ప్రభువైన యెహోవా నా రక్షణదుర్గము యుద్ధదినమున నీవు నా తలను కాయుదువు. 
యెహోవా, భక్తిహీనుల కోరికలను తీర్చకుము వారు అతిశయించకుండునట్లు వారి ఆలోచనను కొన సాగింపకుము. (సెలా. ) 
 నన్ను చుట్టుకొనువారు తలయెత్తినయెడల వారి పెదవుల చేటు వారిని ముంచును గాక 
కణకణలాడు నిప్పులు వారిమీద వేయబడును గాక వారు తిరిగి లేవకుండునట్లు అగ్నిగుండములో వారు కూల్చబడుదురుగాక అగాధ జలములలోనికి త్రోయబడుదురు గాక 
కొండెములాడువారు భూమిమీద స్థిరపడకుందురుగాక ఆపత్తు బలాత్కారులను తరిమి వారిని పడద్రోయును గాక. (:4-11)


దుష్టులు:
 వారు తమ హృదయములలో అపాయకరమైన యోచ నలు చేయుదురు వారు నిత్యము యుద్ధము రేప జూచుచుందురు. 
పాము నాలుకవలె వారు తమ నాలుకలు వాడి చేయుదురు వారి పెదవులక్రింద సర్పవిషమున్నది. (:2,3)







Prayer for Deliverance from Evil Men (Notes from Psalm 140)

Description of God:
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation,

Deeds of God:
12 I know that the Lord will maintain
The cause of the afflicted,
And justice for the poor.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation,
You have covered my head in the day of battle.

Godly practices:
13 Surely the righteous shall give thanks to Your name;
The upright shall dwell in Your presence.

Prayer:
1 Deliver me, O Lord, from evil men;
Preserve me from violent men,
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked;
Preserve me from violent men,
Who have purposed to make my steps stumble.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set traps for me. Selah
6 I said to the Lord: “You are my God;
Hear the voice of my supplications, O Lord.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation,
You have covered my head in the day of battle.
8 Do not grant, O Lord, the desires of the wicked;
Do not further his wicked scheme,
Lest they be exalted. Selah
9 “As for the head of those who surround me,
Let the evil of their lips cover them;
10 Let burning coals fall upon them;
Let them be cast into the fire,
Into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not a slanderer be established in the earth;
Let evil hunt the violent man to overthrow him.”

The ungodly:

2 Who plan evil things in their hearts;
They continually gather together for war.
3 They sharpen their tongues like a serpent;
The poison of asps is under their lips.





Monday 6 June 2016

దేవుని పరిపూర్ణ జ్ఞానము (కీర్తనలు 139)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన మరియు దేవుని కార్యములు:
Psa 139:1 యెహోవా, నీవు నన్ను పరిశోధించి తెలిసికొని యున్నావు
Psa 139:2  నేను కూర్చుండుట నేను లేచుట నీకు తెలియును నాకు తలంపు పుట్టకమునుపే నీవు నా మనస్సు గ్రహించుచున్నావు.
Psa 139:3  నా నడకను నా పడకను నీవు పరిశీలన చేసియున్నావు, నా చర్యలన్నిటిని నీవు బాగుగా తెలిసికొనియున్నావు.
Psa 139:4  యెహోవా, మాట నా నాలుకకు రాకమునుపే అది నీకు పూర్తిగా తెలిసియున్నది.
Psa 139:5  వెనుకను ముందును నీవు నన్ను ఆవరించియున్నావు నీ చేయి నామీద ఉంచియున్నావు.
Psa 139:6  ఇట్టి తెలివి నాకు మించినది అది అగోచరము అది నాకందదు.
Psa 139:7  నీ ఆత్మయొద్దనుండి నేనెక్కడికి పోవుదును? నీ సన్నిధినుండి నేనెక్కడికి పారిపోవుదును?
Psa 139:8  నేను ఆకాశమునకెక్కినను నీవు అక్కడను ఉన్నావు నేను పాతాళమందు పండుకొనినను నీవు అక్కడను ఉన్నావు
Psa 139:9  నేను వేకువ రెక్కలు కట్టుకొని సముద్ర దిగంతములలో నివసించినను
Psa 139:10  అక్కడను నీ చేయి నన్ను నడిపించును నీ కుడిచేయి నన్ను పట్టుకొనును
Psa 139:11  అంధకారము నన్ను మరుగుచేయును నాకు కలుగు వెలుగు రాత్రివలె ఉండును అని నేనను కొనిన యెడల
Psa 139:12  చీకటియైనను నీకు చీకటి కాకపోవును రాత్రి పగటివలె నీకు వెలుగుగా ఉండును చీకటియు వెలుగును నీకు ఏకరీతిగా ఉన్నవి
Psa 139:13  నా అంతరింద్రియములను నీవే కలుగజేసితివి నా తల్లి గర్భమందు నన్ను నిర్మించినవాడవు నీవే.
Psa 139:14  నీవు నన్ను కలుగజేసిన విధము చూడగా భయమును ఆశ్చర్యమును నాకు పుట్టుచున్నవి అందునుబట్టి నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించు చున్నాను నీ కార్యములు ఆశ్చర్యకరములు. ఆ సంగతి నాకు బాగుగా తెలిసియున్నది.
Psa 139:15  నేను రహస్యమందు పుట్టిననాడు భూమియొక్క అగాధస్థలములలో విచిత్రముగా నిర్మింపబడిననాడు నాకు కలిగినయెముకలును నీకు మరుగై యుండలేదు
Psa 139:16  నేను పిండమునై యుండగా నీ కన్నులు నన్ను చూచెను నియమింపబడిన దినములలో ఒకటైన కాకమునుపే నా దినములన్నియు నీ గ్రంథములో లిఖితము లాయెను.
Psa 139:17  దేవా, నీ తలంపులు నా కెంత ప్రియమైనవి వాటి మొత్తమెంత గొప్పది.
Psa 139:18  వాటిని లెక్కించెద ననుకొంటినా అవి యిసుక కంటెను లెక్కకు ఎక్కువై యున్నవి నేను మేల్కొంటినా యింకను నీయొద్దనే యుందును.

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
Psa 139:19  దేవా, నీవు భక్తిహీనులను నిశ్చయముగా సంహరించెదవు నరహంతకులారా, నాయొద్దనుండి తొలగిపోవుడి.
Psa 139:20  వారు దురాలోచనతో నిన్నుగూర్చి పలుకుదురు మోసపుచ్చుటకై నీ నామమునుబట్టి ప్రమాణము చేయుదురు.
Psa 139:21  యెహోవా, నిన్ను ద్వేషించువారిని నేనును ద్వేషించు చున్నాను గదా? నీ మీద లేచువారిని నేను అసహ్యించుకొనుచున్నాను గదా?
Psa 139:22  వారియందు నాకు పూర్ణద్వేషము కలదు వారిని నాకు శత్రువులనుగా భావించుకొనుచున్నాను

ప్రార్థన:
Psa 139:23  దేవా, నన్ను పరిశోధించి నా హృదయమును తెలిసి కొనుము నన్ను పరీక్షించి నా ఆలోచనలను తెలిసికొనుము 
Psa 139:24  నీకాయాసకరమైన మార్గము నాయందున్న దేమో చూడుము నిత్యమార్గమున నన్ను నడిపింపుము. 



God’s Perfect Knowledge of Man (Notes from Psalm 139)

Description and deeds of God:
 1 O Lord, You have searched me and known me.
2 You know my sitting down and my rising up;
You understand my thought afar off.
3 You comprehend my path and my lying down,
And are acquainted with all my ways.
4 For there is not a word on my tongue,
But behold, O Lord, You know it altogether.
5 You have hedged me behind and before,
And laid Your hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me;
It is high, I cannot attain it.
7 Where can I go from Your Spirit?
Or where can I flee from Your presence?
8 If I ascend into heaven, You are there;
If I make my bed in hell, behold, You are there.
9 If I take the wings of the morning,
And dwell in the uttermost parts of the sea,
10 Even there Your hand shall lead me,
And Your right hand shall hold me.
11 If I say, “Surely the darkness shall fall[a] on me,”
Even the night shall be light about me;
12 Indeed, the darkness shall not hide from You,
But the night shines as the day;
The darkness and the light are both alike to You.
13 For You formed my inward parts;
You covered me in my mother’s womb.
14 I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made;[b]
Marvelous are Your works,
And that my soul knows very well.
15 My frame was not hidden from You,
When I was made in secret,
And skillfully wrought in the lowest parts of the earth.
16 Your eyes saw my substance, being yet unformed.
And in Your book they all were written,
The days fashioned for me,
When as yet there were none of them.
17 How precious also are Your thoughts to me, O God!
How great is the sum of them!
18 If I should count them, they would be more in number than the sand;
When I awake, I am still with You.

Godly practices:
19 Oh, that You would slay the wicked, O God!
Depart from me, therefore, you bloodthirsty men.
20 For they speak against You wickedly;
Your enemies take Your name in vain.[c]
21 Do I not hate them, O Lord, who hate You?
And do I not loathe those who rise up against You?
22 I hate them with perfect hatred;
I count them my enemies.

Prayer:
23 Search me, O God, and know my heart;
Try me, and know my anxieties;
24 And see if there is any wicked way in me,
And lead me in the way everlasting.


19 

Sunday 5 June 2016

నా ప్రాణములో త్రాణ పుట్టించి నన్ను ధైర్యపరచితివి (కీర్తనలు 138)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన మరియు దేవుని కార్యములు:
నేను మొఱ్ఱపెట్టిన దినమున నీవు నాకు ఉత్తరమిచ్చితివి. నా ప్రాణములో త్రాణ పుట్టించి నన్ను ధైర్యపరచి తివి.
యెహోవా, భూరాజులందరు నీవు సెలవిచ్చిన మాటలు విని నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించెదరు.
యెహోవా మహా ప్రభావముగలవాడని వారు యెహోవా మార్గములనుగూర్చి గానము చేసె దరు.
యెహోవా మహోన్నతుడైనను ఆయన దీనులను లక్ష్యపెట్టును ఆయన దూరమునుండి గర్విష్ఠులను బాగుగా ఎరుగును.
నేను ఆపదలలో చిక్కుబడి యున్నను నీవు నన్ను బ్రదికించెదవు నా శత్రువుల కోపమునుండి నన్ను రక్షించుటకై నీవు నీచేయి చాపెదవు నీ కుడిచేయి నన్ను రక్షించును.
యెహోవా నా పక్షమున కార్యము సఫలముచేయును. యెహోవా, నీ కృప నిరంతరముండును నీ చేతికార్యములను విడిచిపెట్టకుము. (:3-8)

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
  నేను నా పూర్ణహృదయముతో నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను దేవతల యెదుట నిన్ను కీర్తించెదను.
నీ పరిశుద్ధాలయముతట్టు నేను నమస్కారము చేయు చున్నాను నీ నామమంతటికంటె నీవిచ్చిన వాక్యమును నీవు గొప్పచేసియున్నావు. నీ కృపాసత్యములనుబట్టి నీ నామమునకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు నేను చెల్లించెదను. (:1,2)

ప్రార్థన:
యెహోవా, నీ కృప నిరంతరముండును నీ చేతికార్యములను విడిచిపెట్టకుము. (:8)