Monday, 4 April 2016

Marvelous God (Notes from Psalm 98)

God described as :
           Marvelous, Victorious, Holy, Saviour, Righteous, Merciful, Faithful, The King, Judge. (:1-2, 6, 9)

Deeds of God:
          He has done marvelous things;
          His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
          The Lord has made known His salvation;
          His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
          He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; (1-3)
          He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, and the peoples with equity. (:9)

Godly practices :
         sing to the Lord a new song! (:1)
         Shout joyfully to the Lord, all the earth;
         Break forth in song, rejoice, and sing praises.
         Sing to the Lord with the harp, With the harp and the sound of a psalm, With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the Lord, the King.
         Let the sea roar, and all its fullness,
         The world and those who dwell in it;
         Let the rivers clap their hands;
         Let the hills be joyful together before the Lord, (:4-8)

         


          

Sunday, 3 April 2016

దేవుని కాపుదల (కీర్తనలు 97 నుండి ధ్యానము)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన :
           రాజులకు రాజు, నీతిమంతుడు, న్యాయవంతుడు, సర్వలోకనాధుడు, మహిమగల దేవుడు, భూలోకమంతటికి పైగా మహోన్నతుడు,  సమస్త దేవతలకు పైగా అత్యధికమైన ఔన్న త్యము పొందియున్నదేవుడు, యధార్థవంతుడు, పరిశుద్ధుడు. (:1,2,6,9,11,12)


విశ్వాసులు :
        సీయోను నివాసులు ... నీ న్యాయవిధులనుబట్టి సంతోషించుచున్నారు యూదా కుమార్తెలు ఆనందించుచున్నారు. 
     యెహోవాను ప్రేమించువారలారా, చెడుతనమును అసహ్యించుకొనుడి.
      నీతిమంతులారా, యెహోవాయందు సంతోషించుడి ఆయన పరిశుద్ధనామమునుబట్టి ఆయనకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుడి.  (:8, 10, 12)

విగ్రహారాధన:
         వ్యర్థ విగ్రహములనుబట్టి అతిశయపడుచు చెక్కిన ప్రతిమలను పూజించువారందరు సిగ్గుపడు దురు సకలదేవతలు ఆయనకు నమస్కారము చేయును.  (:7)

దేవుని వాగ్ధనములు:
               తన భక్తుల ప్రాణములను ఆయన కాపాడుచున్నాడు. భక్తిహీనులచేతిలోనుండి ఆయన వారిని విడిపించును. 
             నీతిమంతులకొరకు వెలుగును యథార్థహృదయులకొరకు ఆనందమును విత్తబడి యున్నవి. (:11)



Preserved by God (Notes from Psalm 97)

Description about God:
         the King of kings,the Lord of the whole earth, Righteous, Just, the Most High over all the earth; Exalted far above all gods. Upright, Holy God. (:1,2,5,6,9,11,12)

Believers:
      Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice because of Your judgments, O Lord.
     You who love the Lord, hate evil!
     Rejoice in the Lord, you righteous,
     give thanks at the remembrance of His Holy Name. (:8,10-12)


Idolatry:
         Let all be put to shame who serve carved images, who boast of idols. Worship Him, all you gods. (:7)


Promises : 
         He preserves the souls of His saints;
         He delivers them out of the hand of the wicked.
         Light is sown for the righteous,
         And gladness for the upright in heart. (:8,10,11)


Saturday, 2 April 2016

దేవుని సన్నిధిని వణకుడి (కీర్తనలు 96 నుండి ధ్యానము)

దేవునిగూర్చిన వర్ణన :
                యెహోవా మహాత్మ్యముగలవాడు ఆయన అధికస్తోత్రము పొందతగినవాడు సమస్త దేవతలకంటెను ఆయన పూజనీయుడు.
               జనముల దేవతలందరు వట్టి విగ్రహములే యెహోవా ఆకాశవిశాలమును సృజించినవాడు.
               ఘనతాప్రభావములు ఆయన సన్నిధిని ఉన్నవి బలసౌందర్యములు ఆయన పరిశుద్ధస్థలములో ఉన్నవి.  (:4-6)
                పరిశుద్ధుడు, న్యాయవంతుడు, విశ్వాస్యతగల దేవుడు (:9,13)

ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
                  యెహోవామీద పాడుడి, ఆయన నామమును స్తుతించుడి 
                  అనుదినము ఆయన రక్షణసువార్తను ప్రకటించుడి. 
                 అన్యజనులలో ఆయన మహిమను ప్రచురించుడి 
                 సమస్త జనములలో ఆయన ఆశ్చర్యకార్యములను ప్రచురించుడి  (:2,3)
                 మహిమబలములు యెహోవాకు చెల్లించుడి. 
                 యెహోవా నామమునకు తగిన మహిమ ఆయనకు చెల్లించుడి 
                  నైవేద్యము తీసికొని ఆయన ఆవరణములలోనికి రండి. 
                  పరిశుద్ధాలంకారములు ధరించుకొని యెహోవాకు నమస్కారముచేయుడి 
                  సర్వభూజనులారా, ఆయన సన్నిధిని వణకుడి.  (:7-9)

ప్రభువుయొక్క రెండవ రాకడ :
                   భూజనులకు తీర్పు తీర్చుటకై యెహోవా వేంచేయు చున్నాడు న్యాయమునుబట్టి లోకమునకు తన విశ్వాస్యతను బట్టి జనములకు ఆయన తీర్పు తీర్చును.  (:13)


స్పంధన:
           యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు ఆకాశము సంతోషించునుగాక 
           భూమి ఆనందించును గాక సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించునుగాక. 
           పొలమును దానియందుగల సర్వమును యెహోవా సన్నిధిని ప్రహర్షించునుగాక. 
           వనవృక్షములన్నియు ఉత్సాహధ్వని చేయునుగాక. (:11,12)


ఆయన రెండవ రాకడనుగూర్చిన వార్త నీకు సంతోషము, ఆనందము, ప్రహర్షము, ఉత్సాహము కలిగించుచున్నదా ? అలాగైతే నీవు దేవునితో సరియైన సంబంధముకలిగియున్నావనుటకు సూచన. అలాగు లేనట్లైతే ఈనాడే దేవునితో సరియైన సంబంధము కలిగియుండుటకు ఆయన సహాయముతో నీ హృదయమును సరిచేసుకొనుము.


-   డేవిడ్ నల్లపు  (సువార్తికులు, మిషనరీ - అగాపే మినిస్ట్రీస్ ఇంటర్నేష్నల్)



Tremble before God (Notes from Psalm 96)

Description of God: 
                  the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. The Lord made the heavens. Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary. (4-6)
Holy, Righteous, Truthful.  (:9,13)

Godly practices:
       Sing to the Lord, bless His name;
       Proclaim the good news of His salvation from day to day.
       Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples. (:1-3)
       Give to the Lord glory and strength. Give to the Lord the glory due His name;
       Bring an offering, and come into His courts.
       Worship the Lord in the beauty of holiness!
       Tremble before Him, all the earth. (:7-9)

A reminder of His Second Coming:
          He is coming, for He is coming to judge the earth.
          He shall judge the world with righteousness,
          And the peoples with His truth. (:13)

Expected reaction:
              Let the heavens rejoice,
              and let the earth be glad;
              Let the sea roar, and all its fullness;
              Let the field be joyful, and all that is in it.  (:11,12)

Is the news of the Second coming Christ making you to rejoice, be glad and joyful ? Then its a sign that you are in right relationship with God. Otherwise, right now seek God's help to set your heart right with Him.



David Nallapu (Evangelist, Missionary - AGAPE Ministries Intl.)



Friday, 1 April 2016

మహా దేవుడు (కీర్తనలు 95 నుండి ధ్యానము)

దేవుని గూర్చిన వర్ణన:
        రక్షణ దుర్గము, మహా దేవుడు, దేవతలందరికి పైన మహాత్మ్యముగల మహారాజు, సృష్ఠికర్త, నిర్మాణకుడు, (:1-7)కాపరి.


ఆత్మీయ అభ్యాసములు:
         మన రక్షణ దుర్గమునుబట్టి సంతోషగానము చేయు దము, 
        కృతజ్ఞతాస్తుతులతో ఆయన సన్నిధికి వచ్చెదము 
        కీర్తనలు పాడుచు ఆయన పేరట సంతోషగానము చేయుదము. 
        నమస్కారము చేసి సాగిలపడుదము మనలను సృజించిన యెహోవా సన్నిధిని మోకరించుదము  (:1, 2, 7)


నేర్చుకొనవలసిన పాఠము:
నేడు మీరు ఆయన మాట నంగీకరించినయెడల ఎంత మేలు. 
అరణ్యమందు మెరీబాయొద్ద మీరు కఠినపరచుకొని నట్లు మస్సాదినమందు మీరు కఠినపరచుకొనినట్లు మీ హృదయములను కఠినపరచుకొనకుడి. 
అచ్చట మీ పితరులు నన్ను పరీక్షించి శోధించి నా కార్యములు చూచిరి 
నలువది ఏండ్లకాలము ఆ తరమువారివలన నేను విసికి వారు హృదయమున తప్పిపోవు ప్రజలు వారు నా మార్గములు తెలిసికొనలేదని అనుకొంటిని. 
 కావున నేను కోపించివీరెన్నడును నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపకూడదని ప్రమాణము చేసితిని. (:7-11)

ఇశ్రాయేలు ప్రజలు దేవుని మాటకులోబడక హృదయమును కఠినపర్చుకొనుటద్వారా, దేవునిని పరిక్షించువారిగా, శోధించువారిగా మారి, ఆయనను విసిగించి ఆయనకు కోపముకలిగించువారైరి. మనము దేవునిమాట విని, ఆయనకు లోబడి జీవించాలి.






























     


The great God (Notes from Psalm 95)

God described as :
       the Rock of our salvation, Great God, Great King above all gods, Creator, our Maker, our Shepherd, (:1-7)


We are encouraged to :
        sing to the Lord,  shout joyfully to the Rock of our salvation. come before His presence with thanksgiving;shout joyfully to Him with psalms. worship and bow down; kneel before the Lord our Maker. (:1-6)


A lesson to learn : 
    Today, if you will hear His voice:  “Do not harden your hearts, as in the rebellion, as in the day of trial in the wilderness, When your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work.  For forty years I was grieved with that generation, and said, ‘It is a people who go astray in their hearts, and they do not know My ways.’ So I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’”
(:7-11)